Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

В кузне травел сидечик

Источник: https://supremelearning.ru/blog/v-kuzne-travel-sidechik/

Пьяный купчина выходит из ресторации.
К нему подъезжает такой же извозчик.
- Звоизчик! Моицкий трост!
- Моицкий трост? Корок сопеек!
- Корок сопеек?! А в хорду не мочешь?

Всем нам приходилось слышать и «выдавать» разные словесные «перевёртки», которые уже стали привычными, например, «Режиком заножу», «Крепче за шофёрку держись, баран!» и т.д., но не все обращают на это внимание.

Особенно у детей или при быстрой речи заплетык языкается так, что некоторые непослушные словечки как хотят во рту, так и переворачиваются!

Эти нечаянные или сознательные «перевёртки», - игра слов, когда два стоящих рядом слова «меняются» часальными настями.

И называется это явление - спунеризм (spoonerism), по имени богослова Арчибальда Спуннера, который любил так забавляться.



Collapse ) [Spoiler (click to open)]

W. A. Spooner (1844-1930) - ректор Нью-Колледжа в Оксфордском университете.
Говорят, первым его примером был следующий:
Строку из 23 псалма “The Lord is a loving shepherd” - «Господь - наш любящий пастырь» Арчибальд «переделал» в “The Lord is a shoving leopard” («Господь - наш толкающийся леопард»).

And others spoonerisms of W.A. Spooner:
- A half-warmed fish - полуразогретая рыба - A half-formed wish - полусформулированное желание;
- The conquering kings - побеждающие короли - The kinkering сongs - кобеждающие пороли;
- You have missed all my history lectures. You have wasted a whole term - Вы пропустили все мои лекции по истории. Вы потратили впустую целый семестр. - You have hissed all my mystery lectures. You have tasted a whole worm. - Вы прошипели все мои таинственные лекции. Вы попробовали целого червяка.

Oscar Wilde также отметился: “Work is the curse of the drinking classes” - «Работа - бич пьянствующих классов».

Спунеризм – это вид метатезы, разновидность фоносиллабического хиазма.

Кстати, этот неведомый хиазм очень заразный. Вот вроде у нас всё в порядке, и вдруг, мы неожиданно покупаем филиное куре. Знаем, что мы стёклые как трезвышко, но заплетык языкается так, будто мы выпили шампан стаканского.



Советский поэт Самуил Маршак тоже спунерил в своём «Вот какой рассеянный»:
…Глубокоуважаемый
Вагоноуважатый!
Вагоноуважаемый
Глубокоуважатый!
Во что бы то ни стало
Мне надо выходить.
Нельзя ли у трамвала
Вокзай остановить?..

Всем известно правило определения порядка использования глаголов «одеть» и «надеть»: Надеть одежду, одеть Надежду, - это не спунеризм, но всё же.

Макс Фрай говорил, что язык нуждается в такого рода безобидных издевательствах, как жилое помещение в проветривании.

Наталья Кончаловская «Про овощи» (в сокращении):
…Показал садовод
Нам такой огород,
Где на грядках, засеянных густо,
Огурбузы росли,
Помидыни росли,
Редисвёкла, чеслук, и репуста.
Сельдерошек поспел,
И мортофель дозрел,
Стал уже осыпаться спаржовник,
А таких баклачков
И мохнатых стручков
Испугался бы каждый садовник...

Корней Чуковский «Очкишка и марты» (в сокращении):
Старишка в мартости глаза слабами стала;
А у слухей она людала,
Что зто эло ещё не так рульшой боки:
Стишь лоит очести завки.
Полчков с одюжины досте она себала.

Андрей Вознесенский «Человек»: (в сокращении):
Человек меняет голос,
велочек немяет логос,
меночек осляет Сольвейг,
елечвок левмяет ослог...
Бедный локис, бедный век!

"Мураза и срековей" (в сокращении):
Стрекозунья-попрыга
Цето пролое лепела,
Успянуться не оглела,
Как кама глатит в зиза.

Если вы хотите развить творческое мышление, комбинаторику, научиться строить ассоциативные ряды, учитесь береставлять пуквы.

И как нострадал Предсказамус, пообходимо невышать свой запарный словас!

Твоя моя понимай:
Метатеза – (др.-греч. μετάθεσις, перестановка) - взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции. Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов;
Фоносиллабема – первоэлемент звукового повтора и простейшая строевая единица; неравномерно актуализируемая «звуковая стопа», вырабатывается как инвариантная единица речеобразования, приспосабливающая слог (основную единицу речевого потока) к задачам композиции текста;
Хиазм – риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении путём инверсии последовательности элементов в двух параллельных рядах слов;
Инверсия – (от лат. inversio «переворачивание; перестановка»): отрицание - переворачивание смысла, замена «белого» «чёрным»; нарушение порядка ударений в стихе; изменение нормального порядка слов в предложении;
Комбинаторика – решение задач выбора и расположения элементов некоторого, обычно конечного, множества в соответствии с заданными правилами.



улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Наталья Владимировна Михеева из Красноярска - жулик в юбке

или все-таки "честный человек"? Пять лет ждал, что у женщины совесть проснется. Она мне неоднократно говорила, что главное, что у нее есть - "репутация честного человека".

Эта репутация не помешала ей вырвать кусок из горла мамы маленькой болезненной девочки - забрать (а, фактически выманить обманом) учебные материалы на три тысячи долларов, продать их и сделать вид, что она ничего не должна. Вроде бы, сама - заботливая мама нескольких детей. Должна же у нее быть какая-то совесть?

И задолжать мне 10 тысяч долларов. Я просил "честную девушку", бывшего финдиректора магазина озон.ru и пр., также работавшую в администрации генерала Лебедя и дружившую с алюминиевым королем, Быковым, хотя бы частично отработать долг - какими-то действиями по рекламе и прочее. Девушка ничего не сделала.

https://www.facebook.com/Talochka.official/

В общем, берегите кошельки! Честная девушка, поклонница Навального, борец за правду против "козней Собянина" - не дремлет.

Раз ПЯТЬ лет отмалчивалась, называя себя самым честным представителем красноярской диаспоры в Москве и Петербурге, теперь ждем от нее объяснений публично или каких-либо действий по возврату долгов.





улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Учишь английский? Тогда тебе нельзя это пропустить! CLEVER ENGLISH BATTLE в Москве

ВПЕРВЫЕ!

23 октября в Москве!

    Хочешь проверить свой английский, прокачать сценические навыки и побороться за 10000 рублей*?

Тогда мы ЖДЕМ именно ТЕБЯ!

Ты можешь принять участие в чемпионате, если:

- английский НЕ является твоим родным языком

- тебе более 18 лет

- ты хочешь совершенствоваться и расти во всех смыслах этих слов

Нам НЕ важен как давно ты учишь язык и на каком уровне находишься! Если ты готов бороться – готовь яркое ШОУ и приходи на баттл!

Организационный взнос с участников: 600 рублей.

Входной билет для зрителей: 400 рублей

Регистрация ЗДЕСЬ: http://clever.moscow/battle