Category: политика

Category was added automatically. Read all entries about "политика".

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

В кузне травел сидечик

Источник: https://supremelearning.ru/blog/v-kuzne-travel-sidechik/

Пьяный купчина выходит из ресторации.
К нему подъезжает такой же извозчик.
- Звоизчик! Моицкий трост!
- Моицкий трост? Корок сопеек!
- Корок сопеек?! А в хорду не мочешь?

Всем нам приходилось слышать и «выдавать» разные словесные «перевёртки», которые уже стали привычными, например, «Режиком заножу», «Крепче за шофёрку держись, баран!» и т.д., но не все обращают на это внимание.

Особенно у детей или при быстрой речи заплетык языкается так, что некоторые непослушные словечки как хотят во рту, так и переворачиваются!

Эти нечаянные или сознательные «перевёртки», - игра слов, когда два стоящих рядом слова «меняются» часальными настями.

И называется это явление - спунеризм (spoonerism), по имени богослова Арчибальда Спуннера, который любил так забавляться.



Collapse ) [Spoiler (click to open)]

W. A. Spooner (1844-1930) - ректор Нью-Колледжа в Оксфордском университете.
Говорят, первым его примером был следующий:
Строку из 23 псалма “The Lord is a loving shepherd” - «Господь - наш любящий пастырь» Арчибальд «переделал» в “The Lord is a shoving leopard” («Господь - наш толкающийся леопард»).

And others spoonerisms of W.A. Spooner:
- A half-warmed fish - полуразогретая рыба - A half-formed wish - полусформулированное желание;
- The conquering kings - побеждающие короли - The kinkering сongs - кобеждающие пороли;
- You have missed all my history lectures. You have wasted a whole term - Вы пропустили все мои лекции по истории. Вы потратили впустую целый семестр. - You have hissed all my mystery lectures. You have tasted a whole worm. - Вы прошипели все мои таинственные лекции. Вы попробовали целого червяка.

Oscar Wilde также отметился: “Work is the curse of the drinking classes” - «Работа - бич пьянствующих классов».

Спунеризм – это вид метатезы, разновидность фоносиллабического хиазма.

Кстати, этот неведомый хиазм очень заразный. Вот вроде у нас всё в порядке, и вдруг, мы неожиданно покупаем филиное куре. Знаем, что мы стёклые как трезвышко, но заплетык языкается так, будто мы выпили шампан стаканского.



Советский поэт Самуил Маршак тоже спунерил в своём «Вот какой рассеянный»:
…Глубокоуважаемый
Вагоноуважатый!
Вагоноуважаемый
Глубокоуважатый!
Во что бы то ни стало
Мне надо выходить.
Нельзя ли у трамвала
Вокзай остановить?..

Всем известно правило определения порядка использования глаголов «одеть» и «надеть»: Надеть одежду, одеть Надежду, - это не спунеризм, но всё же.

Макс Фрай говорил, что язык нуждается в такого рода безобидных издевательствах, как жилое помещение в проветривании.

Наталья Кончаловская «Про овощи» (в сокращении):
…Показал садовод
Нам такой огород,
Где на грядках, засеянных густо,
Огурбузы росли,
Помидыни росли,
Редисвёкла, чеслук, и репуста.
Сельдерошек поспел,
И мортофель дозрел,
Стал уже осыпаться спаржовник,
А таких баклачков
И мохнатых стручков
Испугался бы каждый садовник...

Корней Чуковский «Очкишка и марты» (в сокращении):
Старишка в мартости глаза слабами стала;
А у слухей она людала,
Что зто эло ещё не так рульшой боки:
Стишь лоит очести завки.
Полчков с одюжины досте она себала.

Андрей Вознесенский «Человек»: (в сокращении):
Человек меняет голос,
велочек немяет логос,
меночек осляет Сольвейг,
елечвок левмяет ослог...
Бедный локис, бедный век!

"Мураза и срековей" (в сокращении):
Стрекозунья-попрыга
Цето пролое лепела,
Успянуться не оглела,
Как кама глатит в зиза.

Если вы хотите развить творческое мышление, комбинаторику, научиться строить ассоциативные ряды, учитесь береставлять пуквы.

И как нострадал Предсказамус, пообходимо невышать свой запарный словас!

Твоя моя понимай:
Метатеза – (др.-греч. μετάθεσις, перестановка) - взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции. Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов;
Фоносиллабема – первоэлемент звукового повтора и простейшая строевая единица; неравномерно актуализируемая «звуковая стопа», вырабатывается как инвариантная единица речеобразования, приспосабливающая слог (основную единицу речевого потока) к задачам композиции текста;
Хиазм – риторическая фигура, заключающаяся в крестообразном изменении путём инверсии последовательности элементов в двух параллельных рядах слов;
Инверсия – (от лат. inversio «переворачивание; перестановка»): отрицание - переворачивание смысла, замена «белого» «чёрным»; нарушение порядка ударений в стихе; изменение нормального порядка слов в предложении;
Комбинаторика – решение задач выбора и расположения элементов некоторого, обычно конечного, множества в соответствии с заданными правилами.



улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Тайное послание президента Трампа русским...

Если вы считаете себя грамотным, не обольщайтесь, - даже президенты не знают правильного написания некоторых слов...



Американский президент Дональд Трамп в соцсети разместил тайное послание своим российским партнерам.

"Я подумала, что это тайное послание русским. У вас нет нужного уровня допуска, чтобы знать, что такое «covfefe»", — сказала бывшая соперница республиканца на выборах Хиллари Клинто в ходе Code Conference в Калифорнии.

Collapse )

В среду в аккаунте Трампа в Twitter появилась запись «Несмотря на постоянную негативную covfefe в прессе…». Мысль осталась незаконченной и в таком виде провисела в ленте президента несколько часов, пишет газета Hill.



Скорее всего, глава США собирался употребить слово coverage ("освещение"), но забыл как оно пишется. Слово covfefe за день стало самым популярным хештегом в американском Twitter.



Представитель Белого дома Шон Спайсер заявил, что президент и узкая группа людей точно знают, о чем шла речь.



Clinton on Trump's 'covfefe' tweet: 'I thought it was a hidden message to the Russians'

BY MAX GREENWOOD - 05/31/17 04:33 PM EDT

Hillary Clinton on Wednesday mocked President Trump's late-night tweet using the made-up word "covfefe," joking that she "thought it was a hidden message to the Russians."

"You don’t have a high enough classification to know what 'covfefe' means," she told an audience member at the Code Conference in Rancho Palos Verdes, Calif., during a Q&A session.

Clinton's comments poked fun at a since-deleted message posted to Trump's Twitter account early Wednesday morning, which appeared to begin as a dismissal of negative press coverage of his administration before trailing off into "covfefe".

"Despite the constant negative press covfefe," the tweet read.
Trump himself seemingly joined those on social media making light of the word on Wednesday, following up with another tweet several hours later reading, "Who can figure out the true meaning of 'covfefe' ??? Enjoy!"

White House press secretary Sean Spicer gave a cryptic answer when asked about the made-up word at his daily press briefing on Wednesday, saying that only "the president and a small group of people know exactly what he meant" by the tweet.

Источник: http://thehill.com/blogs/blog-briefing-room/news/335830-clinton-on-trump-tweeting-confefe-i-thought-it-was-a-hidden

White House press secretary Sean Spicer on Wednesday offered a cryptic explanation for President Trump’s incomplete, misspelled tweet that went viral overnight.

“The president and a small group of people know exactly what he meant,” Spicer told reporters.

The spokesman's refusal to admit Trump made a mistake prompted laughter from members of the media at the White House.

Spicer said he wasn’t concerned about the president posting confusing tweets late at night.

Shortly after midnight, Trump tweeted, “Despite the constant negative press covfefe”.
The message unleashed a torrent of reactions from Twitter users who tried to define the term - or simply made fun of it.

Trump deleted the tweet shortly before 6 a.m., and posted a new message that read, "Who can figure out the true meaning of 'covfefe' ???"

Источник: http://thehill.com/homenews/administration/335809-spicer-offers-cryptic-explanation-for-trump-covfefe-tweet

Так что, когда вам в следующий раз кто-то скажет, что вы недостаточно грамотны, не раздражайтесь, - это так и есть.

Гра́мотность (от лат. grammatica — «учение о словесности», др.-греч. γραμματική — «словесность, грамматика») — степень владения человеком навыками письма и чтения на родном языке.

Традиционно под словом «грамотный» подразумевают человека, умеющего читать и писать, или только читать на каком-либо языке. В современном смысле это означает способность писать согласно установленным нормам грамматики и правописания.

Людей, умеющих только читать, также называют «полуграмотными». В статистике под грамотностью понимается способность человека прочитать, понять и написать короткий простой текст, касающийся его повседневной жизни.

Грамотность, понятие не статическое, но динамическое. Невозможно быть грамотным раз и навсегда. Какая-то часть вашего языкового "багажа" может долго не использоваться и оттого забываться.

Мы предлагаем вам испытать возможность приобрести способность к самостоятельному совершенствованию с помощью уникальной системы М. Шестова.

Михаил Юрьевич Шестов - автор очно-заочных методов изучения английского языка "SupremeLearning: Modern English & Any Other Subject", широко известный в СНГ и на Западе журналист-педагогический обозреватель ряда международных средств массовой информации, лингвист-полиглот, автор книг-бестселлеров "Как Научить Себя Учиться и Обучать", "Да! Вы можете выучить любой язык и научить себя учиться эффективно" и "Как Быстро Выучить Английский" и др., подробно анализирующих, кроме традиционных, шарлатанские, интенсивные, ускоренные, инновационные и революционные методики изучения "с нуля" и совершенствования в гуманитарных дисциплинах, в особенности родном и иностранных языках. Советник "Дня Земли" и ряда других организаций ООН, российского и американского правительств по решению проблем "гарантированного переобучения" и повышения квалификации взрослых.

Просветительская деятельность Михаила Шестова широко освещается средствами массовой информации на 73 языках мира: CNN, ABC, "Новое русское слово" в Америке, "Комсомольская правда", "Учительская газета", "Коммерсант" в России, "BBC - World Service Television" в Великобритании, "Fuji-TV" в Японии и т.п.

Михаил Шестов - рекордсмен мира по работе на компьютере, создавший свою систему обучения и работающий на всех европейских и некоторых других языках планеты со скоростью до 960 знаков в минуту...

Информация об интеллектуальных достижениях Шестова по скоростной работе, корректированию и редактированию текстов на компьютере (на большинстве европейских и других языках), и его системе обучения занесена во всемирное издание Книги рекордов Гиннесса, международную энциклопедию "Who's Who of Professionals", Российскую Книгу феноменальных достижений человека "Диво" и др. подобные издания.

Очные, очно-заочные и заочные блиц-курсы английского, других иностранных языков и учебных дисциплин для студентов и преподавателей Robin Robertson и Михаила Шестова - журналиста-международника, автора книг-бестселлеров "Как научить себя учиться" и "Как быстро выучить английский", дипломанта и эксперта Книг Рекордов Гиннесса и "Диво".

Присоединяйтесь: http://www.supremelearning.com/russianslbookpart1.html

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Чаевые... Tips.



По одной из версий, термин «чаевые» появился в 30-х годах XVIII века. Тогда голландские купцы начали завозить чай в Англию в больших количествах, но он был еще очень дорог (100 долларов за фунт). Поэтому чай стал напитком высшего общества, леди и джентльмены пили его в послеобеденное время в специальных «чайных садах» на открытом воздухе в окружении цветов и танцующих под легкую музыку пар. А на столиках стояли коробочки с надписью «T.I.P.S.», т.е.To Insure Prompt Service – «Для обеспечения быстрого обслуживания». Тот, кому хотелось быстрее получить горячий чай, должен был кинуть туда монетку. Так появилось понятие «tips» – чаевые.



Collapse )

По-французски это называется «пурбуар» – «чтобы попить». В странах Востока и Азии – «бакшиш», который принято открыто просить. По гречески – «филодорима», в переводе «дружеский подарок». В 40-50-е гг. XIX века и в России стали просить не «на водку», а «на чай».

Collapse )
улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Как Шестов помог с Трампом договориться на его родном языке, или Новая Пасхальная История

Оригинал взят у konstolkh2016 в Как Шестов помог с Трампом договориться на его родном языке, или Новая Пасхальная История
Aлександр Тейков, 2017

Эта новая Пасхальная история случилась на следующий год после новой Рождественской истории http://want-be-healthy.ru/articles/novaya-rozhdestvenskaya-istoriya/.

Aлександр, Борис и доктор Тата решили организовать межконтинентальный марафон – мост между Россией и Америкой. И сделать фильм с ответами жителей городов и городков России и Америки на актуальные сегодня для многих людей вопросы: Куда нам следует идти? Как нам следует общаться? Каких полезных результатов мы сможем вместе достичь?



Один старый Мастер специально сделал для этого великого события 3 Чаши из уникальной глины. Эта глина и технология была использована более двух тысяч лет назад для производства Чаши, которую сегодня мы можем лицезреть в руках Иисуса Христа на картине “Тайная Вечеря”.

Одну Чашу Aлександр и Борис подарили Настоятелю Русской Православной Церкви Кириллу через его советника.
Вторую Чашу подарили Президенту Путину через его советника.

Третью Чашу Александр, Борис и доктор Тата решили подарить Президенту Трампу через его советника.

Как организаторы культурно-оздоровительного марафона и фильма “Moсква – Петербург, 2010” Aлександр, Борис и доктор Тата написали в своем поздравлении в день инаугурации новому Президенту США:
"Великим событием 1975 года стал Космический Мост «Апполон - Союз» между США и СССР.
Великим событием наших дней может стать Новый Мост Общения между США и Россией.
Потому что общение было, есть и будет, наименее затратным и приносящим наибольшее удовольствие Источником решения любых проблем, возникающих между людьми и странами.
Желаем, чтобы Ваша работа на посту Президента стала ТРИУМФОМ для Соединенных Штатов Америки и для всего мира…"


Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.



Разослав по всем социальным сетям свои послания на русском и английском языках http://want-be-healthy.ru/articles/new-christmas-story/ , Александр, Борис и доктор Тата задумались: а кто реально сможет передать Чашу советнику Трампа?

Только тот человек, который говорит блестяще, как на русском, так и на английском! И лично хочет сделать свой вклад в создание Нового Моста Общения между Россией и США.

Узнали они, что в славном городе Москве лауреат Книги Рекордов Гиннеса Михаил Шестов учит как правильно общаться на хорошем русском, и для жизни более успешной – на хорошем английском языке.

Узнали также они, что в славном городе Нью-Йорке помогает Шестов американцам правильно говорить на американском, и тем кто захочет – на хорошем русском!

Захочет ли Михаил Шестов участвовать в подготовке и производстве фильма Forrest Gump -2 и быть его со-продюсером?

Захотят ли предприниматели российские, да предприниматели американские, вылезти из своих комфортных мест насиженных и сделать так, чтобы отношения межгосударственные проще стали бы и веселее?

Стремительно приближалась Пасха. Это было время, когда люди в разных странах вспоминают библейские истории. Мечтают о светлых переменах. И надеются на лучшую жизнь для них самих, для их семей и для их стран.

Продолжение следует…
улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

В Беларуси пропал редактор журнала http://gastronom.by, который организовал МОЙ СЕМИНАР

3 августа. До сих пор не найден. Объявлен республиканский розыск Игоря Данилова. Как вы видите, друзья, вокруг меня вообще творится вообще нечто невероятно странное. :) Я чувствую себя главным героем какой-то фантастической саги, типа "Властелина колец". :)
Его сайт (где до сих пор на главной странице идет ссылка на описание моего семинара) находится по адресу: http://gastronom.by C 1 по 8 августа он был ВЗЛОМАН.
Так-с. Информация уже устарела. Редактор не только нашелся, но и оказался человеком с некоторыми мошенническими наклонностями.
Его дочь, Дарья, сообщила нам перед семинаром, что "папа пропал, взламывали его квартиру с полицией" и пр., что список участников семинара у него в компьютере, пароля нет; людей предупредить о смене места проведения семинара некому. И что мне сообщат, когда он найдется. Ничего мне не сообщили, как Вы уже понимаете. :) Зачем вообще было ломать эту комедию? :)
Сегодня господин Данилов отвечает по телефону: +375 29 632 11 31 лично и очень бодрым голосом.
Короче говоря, разыграли передо мной комедию. Вместо того, чтобы честно признаться, что они заломили за мой мастер-класс огромную (для задавленной нищетой Беларуси) сумму (более 110 долларов за 6 часов) и им удалось набрать лишь 30 человек (а хотелось им, ведь, заработать). И чтобы не платить мне гонорар ИНСЦЕНИРОВАЛИ исчезновение господина Данилова. Таким образом, я и семинар-таки провел, и еще на этом средства потерял. А там и руки дочери были трясущимися, и работник Следственного комитета - ее бой-френд, Андрей, печально на меня глядел и говорил, что мои связи в Управлении делами Президента России для поиска "папули" не требуются - сами справятся! Во какой кошмар!
Боже мой! Как не попадется житель Беларуси - так или мошенник, или мерзавец, или лентяй. Скоро начну поименно обо всех рассказывать, с фотографиями.
Начну без фотографий: копирайтер Валентина Бабкина - жутко меня подвела, нанесла мне невероятные убытки своим непрофессионализмом, Елена Комашило - потратила уйму моего драгоценного времени и ничего не сделала, Алеся Вакулина - также здорово попортила мне здоровье и нервы. Беларусы, пожалуйста, больше не проситесь ко мне на работу ни в каком качестве, пока не объясните своим вышеупомянутым землякам, что мерзко себя вести нехорошо. Стоимость моих очных курсов для вас повышается в ДВА раза.
Господин Лукашенко! Почему подданные Вашего государства ведут себя столь непотребным образом?
P.S. Единственное разумное объяснение "делу о похищении Игоря Данилова" может быть сформулировано так: местные или международные преступники или государственные деятели на него "наехали" с приказом: "Спрятаться и не высовываться! Семинар отменить! Шестов собирается на нем говорить нехорошие вещи о жуликах-преподавателях английского и других иностранных языков!" :) Или, как объясняет сам Данилов, у него просто были большие проблемы с конкурентами. А я-то тут при чем? :)
PPS. Ура! Нашлось объяснение! Господин Данилов просто решил не платить мне гонорар! И обещал мне будущий "Триумф в Минске!" Я спросил: "Когда начнется подготовка к триумфу?" Он ответил: "Пока не знаю". На что я ему сообщил: "Должна через неделю начаться" (сегодня, 2-го сентября как раз будет неделя с момент нашего разговора). Раз подготовка не началась, заново публикую это же сообщение. А что еще можно ожидать от журналиста Шестова? Человека с белорусскими корнями? Чей дед был членом бюро у Петра Мироновича Машерова?

Удачи всем!

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Президент и премьер - "полиглоты"! Даже первые лица государства

становятся жертвами некомпетентности преподавателей родного и иностранных языков! Как написала одна из авторов "ЖЖ" "en_devenir" (смотрите http://maestro2005.livejournal.com/25485.html?thread=315533#t315533), хорошо владеющая французским языком, в комментарии к одному из моих предыдущих постов (который выходил на 9-е место в ТОПе, в которых речь шла о том, что преподаватели иностранных языков обманули даже Путина и Медведева, сделав вид, что обучили их иностранным языкам):
"Это еще что! В.В. Путин и на французском заговорил, во время презентации Сочи на выборах столицы зимней Олимпийскиады-2014.



Конечно, совсем никому не заметно, что это просто парочка вызубренных фраз, отдалённо напоминающие французский язык. Зато в статьях только и сыпят фразочками "знатоки оценили его произношение как довольно приличное", "спич на безупречном английском"..."
Хотелось бы добавить, что и их "постановщики техники русской речи" тоже "нахалтурили" - оба высших руководителя, например, на автомате проговаривают или читают букву "э", в безударном положении, как "э", а не в соответствии с правилами интеллигентной орфоэпии - как "и". То есть "Электричество", вместо "Иликтричество"... Чесслово не так как надо! Что там говорить об уровне "владения" иностранными языками.

Они молодцы, реально стараются выучить языки, но, раз нет результата, то, как говорил Жванецкий: "Видимо в консерватории нужно что-то подправить..." :)

ТАДЖИКСКИЙ РУССКИЙ ЛУЧШЕ РУССКОГО АНГЛИЙСКОГО


Вот ТАК русскоязычные описывают иностранцев (считая их, что само собой разумеется, ПОЛНЫМИ идиотами):
Папригуний Стрекоза. Целий лето только пригал.Водка жрал.Ногами дригал.Соовсем работать не хотел.А Муращ завскладом биль.Он домой в мешках носиль.Чай Урук. Киш миш.Хурма.Гатовлялся на зима.А Стрикоз над ним смеяль !.Водка жраль ногой болталь.!Ты смеёшся почему? Говорит Мураш ему.Скоро с неб вода летит. Гиде летом твоя сидит.Стрикза Ха, ха запел,Трулляяяля и улител.Скоро с неб вода пошёль .Стрикоза к муращ пришёль.Салямаалекум АКА !Ти, пусти меня пока.А пока на двор хана .Буду я тебе жина....Мураш попироском чок .Твоя думая я ОХМОК ?За лепёшка жёп топтать, КЕТ АННАНСИКА ДЖАЛЯБ .!Целый лето только пригаль ?Арак жраль ногами дригаль?.Не здоровался с со мной.!Кет иди вон песни пой.В этой басни правда есть.Если хочиш вкусно есть.Летом надо работать, а зимой Нога БОЛТАТЬ.!

Collapse )