Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Дама с собачкой Михаила Шестова

The Lady with the dog by Michael Shestov

Источник: http://www.supremelearning.ru/dama-s-sobachkoj-mixaila-shestova

Дама с собачкой Михаила Шестова станет для вас частью жизни, периодом освоения нового языка, отрезком времени становления вашей новой двуязычной личности.

Рядом с этим явлением не смогут удержаться ни одно учебное произведение с параллельным текстом, так как здесь не просто поочерёдное прочтение текста на русском и английском языках, этот процесс гораздо глубже и фундаментальнее.

Познавая такую известную нам со школьных лет «Даму с собачкой» А. Чехова через Михаила Шестова, мы создаём свою новую «английскую» личность.

Этот рассказ русского писателя и драматурга Антона Павловича Чехова написан в 1898 году. Впервые он был опубликован в журнале «Русская мысль» № 12 в 1899 г.



Collapse ) [Spoiler (click to open)]

Наш мир фрактален: любая часть явления, предмета окружающего мира, является его подобием и несёт внутри себя все его характеристики.

Если мы освоим и внедрим в себя некоторую часть какого-либо явления мира, то мы познаем суть этого явления.

Каждому слову, предложению, абзацу, описанию словом какого-либо явления окружающей действительности соответствует образ, создаваемый мозгом на основании нашего предыдущего жизненного опыта, и вот именно этот образ хранится в нашей памяти, а не предложения или слова. То есть, слова, как буквенная конструкция не запоминаются, а запоминается образ, соответствующий им.

В нашем мозге, кроме библиотеки образов существует ещё и библиотека фонем.
А для того, чтобы правильно воспринимать речь на слух, необходимо уметь распознавать фонемы.

Подробнее: https://maestro2005.livejournal.com/157217.html

Помещая образцы звукоизвлечения в свою библиотеку фонем, мы также устанавливаем связь между образцами английских звуков с уже сформировавшимися образами этого произведения из нашей библиотеки образов. А, многократно повторяя и впитывая двуязычное произведение как фрактал, самоподобную часть языка, мы познаём всю суть английского языка: его структуру, порядок, мелодику.

Делюсь с вами своим опытом освоения английского языка по методу М. Шестова.
Я просто учу параллельный текст наизусть, чтобы он стал частью меня самого, ментальной и физической частью.

Связи между образами, русскими и английскими фонемами формируют новые нейронные сетки, которые физически меняют мозг. Осваивая что-то новое: навык, способность, мы становимся новыми людьми, т.к. наш мозг физически изменяется.

Прошу не ориентироваться на моё произношение, так как я только учусь. Произношение, - это как раз тот элемент, который должен постоянно улучшаться.

«Дама с собачкой» в исполнении рекордсмена Гиннеса М. Шестова, - это первый в истории параллельный видеокурс русской и английской орфоэпии для перестройки русского мышления в плоскость английского языка.

Ознакомиться и заказать курс - https://www.supremelearning.ru/thelady-with-thedog



#English #SupremeLearning #Английский #Настоящий #Шестов #Говоритьпоанглийски #Самостоятельноеизучение #Английскийдлянеспособных #Иностранныеязыки #Учитьанглийский #Лучшийспособвыучитьанглийский #Каквыучитьанглийский

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Туи де ля хренови!

#Академия #Михаила #Шестова «#Гармоничное #Развитие #Человека»

Мы ист бравый Реготун.
Врун, шалун, ворчун, хвастун,
Мы скакаем наш баран
В доннер, веттер унд в туман.
Мы танцуем вальс унд полька.
Мы читайт не знайт нисколько.
Мы желайт в своя страна
Мир унд стран других казна!

Походная песня Реготана, «Холестерин колец»



«Жесувье деларвуа пор ла каше» - очаровательная изящная фраза на французском!
«Дас айхскляузе унд шахтерштрюмге» - немецкий грубоват, но очень выразителен.
«Йоуккалла иссе-айнейнхайнено» - горячий финский язык.
«Номигота орибасу кавамори» - а это, конечно же, загадочный японский.

[Spoiler (click to open)]

Но это всё случайные наборы букв, слегка напоминающие эти языки.

Или вот сказанная на украинском языке реальная фраза «Пiп сiль тре, пан теля пасе» - “священник трёт соль, дворянин пасёт телёнка”, покажется сказанной по-французски…

В показанных примерах мы наблюдаем имитацию языка, не имеющую ничего общего с оригиналом. Множество таких примеров представлено в литературе и кинематографе.

Зачем используют такой псевдоязык? В основном для комичного изображения иностранцев.

Владимир Маяковский, «Баня»:

Понт Кич: “Ай Иван в дверь ревел, а звери обедали. Ай шел в рай менекен, а енот в Индостан, переперчил ой звери изобретейшен”.
Мезальянсова: “Мистер Понт Кич хочет сказать на присущем ему языке, что на его туманной родине все, от Макдональда до Черчилля, совершенно как звери, заинтересованы вашим изобретеньем, и он очень, очень просит”.

Эдгар Алан По, «Убийство на улице Морг»: каждому свидетелю послышалось, что убийца говорил на иностранном языке и каждый предположил, что он говорил на том языке, которым свидетель не владел вообще, а на самом деле, все свидетели слышали голос разъярённого орангутанга.

Михаил Успенский, «Белый хрен в конопляном поле»: бабка Чумазея aka фрейлина Инженю говорит «по-бонжурски»: «Эбьен, мон прынц! Де ля хренови! Аля улю, сама рулю».

«Брэк!», мульфильм: все реплики нарочно построены на сабже. Американский боксёр и его тренер говорят на подделке под английский. Итальянец и его тренер - соответственно, на имитации итальянского. Рефери - на фальшивом испанском.



«Приключения капитана Врунгеля»: капитан Чёрной Каракатицы, ругающийся на псевдоанглийском. Бандито и Гангстерито в своей песне “обытальянивают” русские слова, а в остальное время говорят на итальянском.



«Prisencolinensinainciusol» (произносится как Призенколиненсинайнчузол) - известная песня итальянского певца и актёра Адриано Челентано, сочинённая и исполненная им самим, а также его женой, Клаудией Мори.

Песня до сих пор пользуется большой популярностью в Италии - на телеканале Rai Uno очень часто транслируется видеозапись выступления Адриано и танцовщицы Рафаэллы Карры, где они исполняют данную песню, совершая танцевальные движения синхронно с музыкой. Впервые была исполнена как сингл 3 ноября 1972 года, а затем издана в альбоме Nostalrock.

Текст песни представляет собой чистую глоссолалию - вымышленные слова, которые ничего не обозначают. По звучанию текст напоминает смесь английского языка с итальянским. Композиция исполняется речитативом, что можно расценить как один из первых рэп-экспериментов.



Журнал видеокомиксов «Каламбур»: рубрики «Железный капут» и «Крутое пике» - соответственно немецкая и английская тарабарщина с закадровым переводом. Samalates, Drinkins, samalates!



Молодой Владимир Высоцкий, учась в Школе-студии МХАТ, поражал окружающих своим умением подолгу импровизировать разнообразную тарабарщину, похожую на английский, или звуковую мешанину с часто повторяющимся словосочетанием «трам-тарабам», при этом странно напоминающую фарси либо среднеазиатские языки.

Знаменитый физик Ричард Фейнман шутки ради научился очень хорошо имитировать звучание и ритмы итальянской речи, не зная самого языка. Даже итальянцы, услышав приветствие Фейнмана на таком псевдоитальянском, не всегда понимали, что это бессмысленный набор слов, а не, например, фраза на каком-либо диалекте итальянского.

Как мы можем видеть из данных случаев глоссолалии, всё это “безобразие” совершается с целью повеселить народ.

А вот среди малышей такая болтовня к месту, они так развиваются, копируя речь взрослых. Правда здесь они имитируют (копируют) друг друга.



Вот иногда так же строится обучение иностранному языку, когда некомпетентный преподаватель “обучает” ученика тому, чего сам не умеет.
И тогда могут появляться вот такие вот “специалисты:



Понятно, что это гротеск, но большинство из нас, - тех, кто изучает иностранный язык, если честно признаться, не разговаривают на нём, а только делают вид, создают впечатление, как актёры-комики.

Да, чтобы освоить иностранный язык, мы должны имитировать произношение носителей языка.

Но вот вопрос, вы много знаете людей из своего окружения, говорящих правильно? Если только ваше окружение профессоры-лингвисты, тогда, при вашем горячем желании, в их обществе вы можете освоить правильное произношение.

То же самое происходит и в иностранной среде, только ещё острее. Ведь это уже не родной язык и уровень его освоения будет всегда ниже, чем уровень владения родным языком.

Вот почему вам в вашем нынешнем состоянии никогда не выучить английский язык!
Почему так происходит?
Не потому ли, что ваши преподаватели оказываются профессионально непригодны?
Если английский у вас не учится с ними, то и не выучится!


В изучении английского есть много нюансов, которых почти никто не знает.

Например, для того, чтобы правильно услышать слово, сначала вы должны освоить его правильное произношение. Только то, что вы правильно произносите, вы и сможете слышать в устной речи.

А кто вас может научить правильному произношению из всех известных на рынке обучения русскоговорящих английскому?

Правда в том, что никто, кроме Михаила Шестова не сможет быстро и навсегда дать вам возможность освоить правильное произношение английского языка.

Подавляющему большинству «преподавателей» английского неизвестны истинные, глубинные процессы и механизмы словообразования, происходящие в мозге и речевом аппарате, механизм их деятельности.

Невзирая на громкие рекламные обещания, никто не обучает языку в комплексе. Ведь требуется одновременное изучение устной и письменной речи по принципу: «Правильно произнес - безошибочно записал», их качественное объединение, которому учит только Михаил Шестов - легендарный полиглот, педагог-новатор, рекордсмен Книги Гиннесса.

И пока вы не придёте к М. Шестову за помощью, вы так и будете разговаривать на английском, как этот Ганс на русском:
- Пошему фсе кофорят, што немецкий язык неприядно звушит? - спросил Ганс. - Фы только фслюшайтес, какая музыка: ди фёёёгель зииинген ауф ден бёёёёймен! (Птицы поют на ветвях.) А теперь попропуйте, скашите это на люпом труком языке. Ну морОс ше по коше! Фслюшайтес: пфитшюш-ш-шка тширикайт срети фалЕш-ш-шника!




Подробнее о системе М. Шестова:

https://vk.com/club129724223
https://vk.com/blogenglish
https://vk.com/englishforeverenglish

https://www.facebook.com/n1english
https://www.facebook.com/groups/1649253275395773/
https://www.facebook.com/groups/1702886566634011/

https://ok.ru/profile/578278407082
https://ok.ru/group/53267758448810

https://twitter.com/LearnHowToLearn

https://www.instagram.com/p/BWJzugtAgcD/

http://maestro2005.livejournal.com/

https://www.youtube.com/user/learnenglishfast
https://www.youtube.com/user/slshestov

Your future is here with ShestovSystem!

-----------------------------------
Глоссолалия - (др.-греч. γλῶσσα (глосса) «язык» и λᾰλέω (лалео) «говорю»):
Речь, состоящая из бессмысленных слов и словосочетаний, имеющая некоторые признаки осмысленной речи (темп, ритм, структура слога, относительная частота встречаемости звуков); речь со множеством неологизмов и неправильным построением фраз. Наблюдается у людей в состоянии транса, во время сна, при некоторых психических заболеваниях.

Сабж - "Subj", является сокращением от "Subject", что можно перевести, как "Тема", "Предмет".

Источник: http://supremelearning.ru/tui-de-lya-xrenovi

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Англичина, забери меня на вечину...

#Пишут #ученики

Каждому здравомыслящему человеку сегодня понятно, что реклама образовательных услуг в сфере изучения иностранных языков внушает и закладывает в мозг деструктивную программу поведения.

Английский выучить несложно:
Спросили: "Вай?", - ответь: "Бекоз!",
Спросили: "Дринкин?", - ответь: "Офкоз!"



За несколько занятий, по секретной методике спецслужб, с 25-м кадром, прямо во сне или во время секса с иностранкой именно в этой позе, по нашей новейшей методике, или просто выпей таблеточку, нажми на эту кнопочку и не забудь заплатить денежку!

При этом в рекламе визуализируют образы людей, последовавших советам и достигших результата почти мгновенно без приложения усилий, а также успеха в делах и в личной жизни.

Нам показывают/рассказывают как принявшие чудо-зелье, то есть, купившие курс, как ужаленные начинают быстро-быстро лопотать на любом языке...

И всего-то делов!

Нужно просто сварить печень летучей мыши, растереть её с какашками ящера с острова Комодо и размешать с мочой боевого осла викингов, затем полученной смесью, глядя в зеркало, написать на своём лбу, например "English", выйти на городскую площадь в 12 часов ночи, в пятницу 13-го при полной луне, глядя на север сказать 88 раз: "Англичина ты всё мимо меня ходила, кружину наматывала, была за порожиной моей, теперь будь в хатине моей, не на день, а на вечину. Платок завяжу и буду ждать".



Всё! Теперь мы ровно через 22 дня заговорим на английском! Делов-то!

Так с танцами, шутками и прибаутками, в подсознание внушается ложная мысль, что нужно просто сделать что-то особенное, или обычное, но именно так как гуру говорит, и всё: мы будем спикать и шпрехать дальше, чем видим...

При частом просмотре и прочтении рекламы большинство, не утруждая себя мыслительной деятельностью, начинают этому верить.

Это называется подменой понятий. В этом заключается суть деструктивных эгрегоров официальной системы образования в сфере преподавания иностранных языков.

Вся реклама преподавания иностранных языков направлена на привлечение внимания и длительное удержание своих приверженцев.

Но находящийся под влиянием деструктивных эгрегоров и заблуждений человек не может освоить иностранный язык, так как изначально идёт по ложному пути.


Подлинное лицо деструктивного монстра-эгрегора официальной системы преподавания иностранных языков - это не дать возможность освоить языки, а внушить людям, сделав их своими "вечными" клиентами, что они могут на три хлопка "изучить" его, но это невозможно с их надуманными методами.

Те, кто поверил в эти "сказки", что ученики способны за "три дня" начать говорить на иностранном, выучить за один день десятки тысяч слов, те притянули к себе энергию этой злой "сказки". Таковые будут постоянно попадаться в эти сети, так никогда и не выучив язык.



И вот эти "рабы лампы" так и кружатся вокруг своих гуру, не имея сил отстать, так как все эти сверх-супер-пупер методики рассчитаны на человеческую лень, жадность и глупую мечтательность: вдруг быв укушенным пауком или сексапильной училкой, очнувшись, тут же стать полиглотом.

Остерегайтесь ложных убеждений! - Легко только кошки родятся!

Не учите язык, а осваивайте его.

Не запоминайте слова отдельно, в этом нет смысла - реальная речь слитная и слова в ней звучат совсем иначе.

Берите сразу целые фразы и предложения, образцы грамотной речи, начитанные вслух профессиональным диктором - повторяйте вслух синхронно с ним, подражая интонации и эмоциям. Только так ваш мозг усвоит беглую речь и научится распознавать ее на слух.

Понимание придет потом, когда будет освоена и отработана правильная артикуляция.

Аналогичным образом осваивается грамотная письменная речь. Необходимо перепечатать, проговаривая вслух, несколько страниц публикаций в разных жанрах и стилях.

Данный метод основан на принципе объединения устной и письменной речи - способности перестраивать мышление на новый язык, без необходимости “внутреннего” перевода на родную речь.

Все вышесказанное говорит об одном - освоить язык можно, но не так, как вам говорят новоиспечённые гуру.

Подробнее: http://supremelearning.ru/



улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Уже очень долго ищу нормальную сотрудницу в Нью-Йорке...

Постоянно стоит объявление на сайте: http://www.shestov.ru/russianauditorycourses.html#ad [Если ссылка не сработает, самостоятельно спуститесь вниз страницы - там находится раздел "Объявления"]. Дам звонит и пишет много, но каких?.. :)

Анекдоты на эту тему:

- Раньше я была безропотная, и бралась за любую работу.
- А теперь?
- А теперь я не безропотная, и поэтому безработная.

Объявление: Аптеке требуется фармацевт, а не это ЧМО УШАСТОЕ!

Все как в сказке: сначала твоя лягушка строит из себя царевну, а уж
потом делает из тебя дурака.
  • Current Mood
    silly silly