April 1st, 2017

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Двуязычие

Двуязычие моё, косноязычие,
Доходящее порой до неприличия.
Подзабыла, растеряла свой родной,
Внутривенно не усвоила другой.

Примиряю вас, ревнующих друг друга,
Вас, входящих без приветствия и стука,
Перепутавших мне мысли и житьё
И двуличие чеканящих моё.

Двуязычие моё, моё отличие,
Неприкаянность моя, уже привычная.
Их обоих полюбила – быть войне,
Коль взаимностью не отвечают мне.

Не отчаялась – прилежной ученицей
По крупицам собираю, по страницам
То, что было, то, что будет. Между строк
Мне однажды будет выдан чистый слог.

Элина Рохкинд. Родилась и выросла в Кишинёве (Молдова), где получила образование переводчика. С 2000 года живет в Нью-Йорке.

Двуязычие

Несколько языков дают несколько картин мира

Еще Людвиг Витгенштейн писал о том, что «мир человека таков, каков его язык». Язык в большой мере определяет то, как мы смотрим на мир и как его воспринимаем. Согласно гипотезе Сепира — Уорфа (гипотезе лингвистической относительности), которую сегодня активно обсуждают в науке, язык влияет на наше мышление и процесс познания. Поэтому когда человек знает больше, чем один язык, у него есть несколько картин мира. Это несопоставимо более богатая жизнь.

Изучать иностранные языки нужно не потому что это полезно для путешествий - сейчас можно обойтись английским, - а потому что, проникая в другой язык, вы проникаете в другие миры. Зачем люди учат латынь, древнегреческий, шумерский? Ведь этих шумеров, древних греков и латинян давно нет. И все же, представить себе, в каком мире они жили, можно, изучив их языки. Владение языком - это не вопрос технического благополучия, когда можно в Китае пойти в магазин и сказать правильные слова. Дело не в этом, а в том, что вы расширяете свой мир.

Любое обучение меняет мозг. А когда мозг учится, в нем увеличивается количество и качество нервных связей, эффективность серого и белого вещества растет. Поэтому независимо от того, чем этот мозг занят, решает ли он простые кроссворды, ято конкретному человеку кажется трудной задачей, или доказывает сложные теоремы, которые в качестве умственной работы подходят совсем для других людей, это улучшает мозг. Это актуально в любом возрасте, поскольку нейронная сеть развивается каждую секунду.

Мозг меняется всегда, даже в 90 лет. Изучение иностранных языков в этом смысле чрезвычайно эффективно благодаря переключению кодов. Когда вы переходите с одного языка на другой, для мозга это очень трудная работа. А трудная — значит хорошая.

Конечно, чем моложе мозг, тем он пластичнее, то есть, тем более способен к обучению и изменению, поэтому чем раньше человек что бы то ни было начинает изучать, тем больше от этого толку. В отношении иностранных языков это втройне так. Это не значит, что во взрослом возрасте этим не стоит или нельзя заниматься, просто в детстве такие занятия намного эффективнее.

Канадские ученые провели эксперименты, показавшие, что люди, знающие больше чем один язык, отодвигают потерю памяти на несколько лет за счет развития нейронных связей. Когда человек владеет несколькими языками, у него интенсивнее работает нейронная сеть. Мозг в таком случае будет более сохранен. Это отодвигает теоретически возможное снижение интеллектуальных способностей, в том числе, снижение памяти.



улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Язык вселенной и язык планеты Земля

Чтобы лучше понимать все происходящее, желательно знать как минимум два языка: язык вселенной и язык планеты Земля.



Язык вселенной – это математика. «Выучить математику», конечно, невозможно, но немного подтянуть знания стоит. Это как минимум интересно, честное слово. Да, многие привыкли к тому, что математика – это скучно и бесполезно. Ведь есть калькуляторы и компьютеры, зачем мы все это учим? Вопрос этот не имеет смысла.
«Ведь есть радио и телевизор, зачем мы учим языки?»...

Осталось изучить язык планеты Земля. Английский язык. Каким бы богатым, могучим и красивым не был ваш язык, английский это главный язык планеты.



улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Диалекты английского языка

Материал составлен на основе статьи Илоны Прошкиной

Диалекты английского языка - совокупность диалектов, сложившихся на Бри-танских островах, возникших в результате расширения Британской империи и, после Второй мировой войны, влияния Соединённых Штатов по всему земному шару. Число диалектов и базирующихся на английском креольских языков и пиджинов довольно велико.

avstralijskij-variant-anglijskogo-yazyka

Английский язык не имеет центрального органа, координирующего его развитие, такого как, например, Французская академия для французского языка, что ведет к отсутствию единой языковой нормы.
Два наиболее распространенных стандартизированных диалекта английского языка - основанный на южном британском диалекте «британский (королевский) английский» и основанный на среднезападном американском диалекте «американский (общий американский) английский».

Collapse )

Помимо них существуют и другие региональные варианты английского, которые в свою очередь включают в себя множество поддиалектов и говоров: кокни, скауз и джорди в Великобритании; ньюфаундлендский английский в Канаде или афроамериканский и южный американский английский в США.

Итак, традиционно все делят English language на американский и британский анг-лийский, которые имеют значительные отличия не только в лексике и грамматических конструкциях, но и в манере произношения отдельных слов и даже выражений.

Однако при глубоком анализе по территориальному признаку английские диалекты делятся на другие региональные варианты, а именно:

• непосредственно британский;
• ирландский;
• новозеландский;
• шотландский;
• уэльский;
• австралийский;
• канадский;
• непосредственно американский.

Посещая Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, вы заметите, как меняется вариативность от севера к югу и от востока к западу. Здесь вы може-те встретить следующие диалекты британского английского:

• Glasgow;
• Edingurgh;
• Scottish;
• Lancashire;
• Geordie;
• Yorkshire;
• Essex;
• London;
• Cockney;
• Estuary;
• South-Eastern;
• Brummy;
• West Country;
• Comish;
• Welsh;
• Scouse;
• Irish;
• Ulter Scots;
• Irish and Scottish Gaelic.

Услышать 17 британских акцентов вы можете прямо сейчас



Это еще не все версии, которые можно встретить в Великобритании. Если вы собираетесь посетить малочисленные деревушки, вы непременно поймете, о чем идет речь. Тем, кто собирается путешествовать, полезно будет узнать, что варианты разговорного английского тоже отличаются друг от друга. Королева Елизавета II говорит исключительно на королевском английском, т.е. Queen’s English или Conservative English.

Новостные каналы, газеты и журналы пестрят принятым стандартом, называемым Received Pronunciation или BBC English. Молодежь невозможно удержать в рамках классики, поэтому наиболее меняющимся и развивающимся языком, который активно впитывает другие диалекты, является Advanced English.

А вот узнать, что делают настоящие британцы можно вместе с Маркусом Батлером...



Как говорят британцы?

I have got many new friends who have similar interests. – У меня есть много новых друзей, которые имеют похожие интересы.

Выражение “have got” используется повсеместно и не имеет иных аналогов в Великобритании. Отрицательная форма строится по следующему принципу:
I have not got = I haven’t got
She has not got = she hasn’t got

Вопросительная форма образуется посредством вынесения “have” в начало пред-ложения, таким образом получается следующее:
Have you got?
Has she got?


Ни одни британец не позволит себе сказать звук “r”, если только он не связывает два слова, однако и в этом случае он будет звучать плавно и практически незаметно.

Если вы знаете, как пользоваться транскрипцией, это именно тот случай, когда все происходит по классическому принципу, именно так как написано. Все звуки произносятся должным образом, и если должно быть “a”, то будет именно “a”, например, в словах “fast”, “past”, “example”.

Все варианты написания слов соответствуют британскому стандарту, оканчиваясь на

• tre (theatre);
• our (colour);
• ence (offence);
• ise (optimise);
• yse (analyse).

Лексика также имеет свои особенности. Если вам нужен первый этаж, не забудьте сказать “ground floor”, иначе окажетесь на втором этаже.

Из школьного английского все помнят, что домашняя работа зовется “homework”, а вот багаж – “luggage”.

В магазине “store” вы найдете кукурузу “maize”, овсяную кашу “porridge” и печенье “biscuit ”, а если на кассе вас будет ожидать очередь, то она будет иметь гордое название “queue”.

Идя до-мой по тротуару “pavement” вы увидите, как проезжает старинный трамвай “tram”, а ребятишки играют в футбол “football”.

Чем отличается ирландский диалект английского от шотландского?

Шотландия богата не только своими традициями, но и языками, которых насчитывается три: стандартный английский, англо-шотландский и гэльский. Наибольшее количество людей говорит на смеси стандартного английского и шотландского, и только около 50 тысяч людей говорит на гэльском. Сами же местные жители отмечают примерно 6 диалектов, которые можно встретить по всей Шотландии.

Шотландский диалект английского языка имеет свои особенности, наиболее распространенными являются следующие:

• произношение четкого звука “r”;
• отсутствие многих дифтонгов, которые характерны для классического английского (down – dun, town – tun, face – fes, place – ples);
• все гласные имеют одинаковую короткую длину;
• произношение звуков “wh” (who, what, while);
• конечная “y” заменяется на “e” или “i”;
• образование пассивного залога происходит с помощью глагола “got” (it got read, they got told);
• сокращение am not = amn’t;
• замещение “won’t” на “ll not” (they’ll not visit that place);
• использование в Continuous глаголов чувств (I am wanting, they’re feeling).

Шотландская лексика совершенно отличается от английской, обратите внимание на следующие слова:

• yes – aye;
• small – wee;
• fine – braw;
• big – muckle;
• poor – puir;
• she – scho;
• England – Down South;
• money – poppy.

Настоящие шотландцы говорят именно так



Ирландский диалект английского все больше приобретает самостоятельные черты.

Так, межзубные звуки отсутствуют и полностью заменены [θ] на [t], а звук [ð] на [d]. Попробуйте потренироваться, сказав следующие слова: there, theatre, three, thou, through. Для ирландского диалекта характерно «оканье», в результате чего “i” заменяется на “io”, например, mice = moice, like = loike, strike = stroike.

Самое трудное начинается тогда, когда среднестатистический житель России, приезжая в Ирландию понимает, что английского языка как такового там нет.

Особенно это касается манеры произношение “wh”, которое произносится наоборот “hw”. Теперь снова минута практики: which, where, what, whatever, wherever, whale.
Буква “t” в начале слова заменяется звуком “ch” (Tuesday), впрочем, такое произ-ношение можно услышать и в Америке.

Грамматические конструкции ирландского диалекта могут свести с ума любого студента филфака, ведь все то, что он учил в течение 5 лет, на самом деле оказывается абракадаброй. Правильно будет сказать в Present Simple

• I says;
• I does;
• I goes.

Present Perfect заменяется конструкцией с “after”, т.е. She has done it = she is after doing it.
Past Simple характеризуется наличием глаголов “do” и “see”в третьей форме: She done her homework yesterday.

Ирландцев сразу можно услышать по характерным словам в конце предложения: “now”, “so” и “eh”.А вот прочувствовать настоящий ирландский можно прямо сейчас...



Какие диалекты австралийского английского можно встретить?

Приезжая в Австралию, вы сразу заметите ярко выраженный Broad Austrian, который сменяется более привычным General Austrian и Cultivated Austrian. Основным отличием от классического английского является озвончение “t” (в британском оно смягчается, в американском варианте заменяется на “r”, а в австралийском подчеркивается, например “better”). Есть и характерные американскому звуки, произносимые как «дж», «тж» — “educate” читается как «эджукейт».

Некоторые лексические единицы совершенно невозможно узнать, не ознакомившись с ними заранее, например:

• овца – jumpbuck;
• новозеландец – kiwi;
• курица – chook;
• колбаса – snag;
• глупый – noong;
• день – avro.

Узнать большее об австралийском сленге можно тут...



Отличное видео, ярко повествующее о наличии иной лексики в Aussie English...



Уэльский диалект английского: английский ли это?

Третья форма глаголов не используется, она заменена второй (круто, не правда ли?).

Свободно используется двойное отрицание, как в русском языке. Не используется артикль “an” (то, за что в школе каждый из нас получал жирный красный минус, ведь не может быть “a elephant”). Как и в ирландском встречается окончание “s” у глагола в первом лице единственного числа. Present Simple свободно заменяется на Present Continuous, при этом слова-маркеры простого настоящего времени остаются. (I am reading a new magazine every day).

А вот услышать уэльский вариант английского можно здесь...



Чем знаменит американский английский? Диалекты могут свести с ума.

Выше мы уже отметили, что существует непосредственно американский диалект и его северный брат канадский диалект. Американский вариант английского делится на следующие подгруппы:

• базовый американский;
• восточный тип;
• южный тип.

Это наиболее часто встречающая вариативность, однако не стоит забывать, что перемеща-ясь от штата к штату, вас ждут приятные сюрпризы, о которых можно узнать прямо сейчас...



Канадский диалект английского

Данный диалект представляет собой смесь британского английского в части написания и американского английского в части лексики и фонетики.

Отметим, что влияние французского языка также имеет особое значение. Основная масса людей в Канаде гово-рит на языке, который официально называется General Canadian.

Довольно часто канадцы используют такие вставки, как «hm», «ok», «eh», что постоянно является поводом для шуток со стороны американцев. К слову, вот это самое «eh» может означать что угодно, от «эй» и «да», до «что» и «хорошо».

Еще одним краеугольным камнем является слово «about», которое канадцы произносят как «эбоут». Впрочем, многие американцы уверены, что говорят они совсем другое слово – «эбут», но это не так.

Найти 10 различий между американцами и канадцами можно вместе с Мэтью...



Озвончение звука “t” в позиции между гласными происходит также, как и в амери-канском варианте английского, в результате чего рождаются омофоны, например, bleating – bleeding. Слова “dictionary”, “ordinary”, “obligatory” зачастую имеют двойное ударение.

Увидеть и услышать настоящий канадский можно вместе с Ронни...



Так как около 70% носителей английского языка проживают на территории США, именно этот языковой вариант постепенно становится доминирующим при изучении английского как иностранного языка, хотя ранее учебные пособия и культура речи в основном опирались на британский вариант.

Англия

• Кокни (Cockney) — термин для ряда исторических диалектов районов и ремесленных цехов Лондона;
• Скауз — диалект жителей Ливерпуля;
• Джорди — диалект жителей Нортумберленда, в частности, Ньюкасла на Тайне;
• West Country East Anglia (Восточная Англия);
• Birmingham (Brummy, Brummie) (Бирмингем);
• Cornwall (Корнуолл);
• Cumberland (Камберленд);
• Central Cumberland (Центральный Камберленд);
• Devonshire (Девоншир);
• East Devonshire (Восточный Девоншир);
• Dorset (Дорсет);
• Durham (Дарэм);
• Bolton Lancashire (Болтон в Лэнкэшир);
• North Lancashire;
• Radcliffe Lancashire;
• Northumberland (Нортумберленд);
• Norfolk (Норфолк);
• Tyneside Northumberland (Тайнсайд Нортумберлэнд);
• Somerset (Сомерсет);
• Sussex (Сассекс);
• Westmorland (Уэстморленд);
• North Wiltshire (Уилтшир);
• Craven Yorkshire (Йоркшир);
• North Yorkshire (Северный Йоркшир);
• Sheffield Yorkshire (Шеффилд);
• West Yorkshire (Западный Йоркшир).

Шотландия, Уэльс и Ирландия

• Lowland Scottish (равнинная Шотландия) — также считается отдельным языком (Lowland Scots);
• Edinburgh (Эдинбург) — также считается диалектом языка Lowland Scots;
• Belfast (Белфаст);
• South Wales (Южный Уэльс);
• Йола — мёртвый язык, отделился от средневекового английского.

Северная Америка

• Американский английский;
• Афроамериканский английский;
• Чикано;
• Стандартный Американский;
• Northeastern dialects;
• Бостонский диалект;
• Диалект Мэна и Нью-Хемпшира;
• Нью-йоркский диалект, Northern New Jersey Dialect (New York metropolitan area);
• Диалект г. Провиденс, штат Роуд Айленд;
• Вермонтский диалект;
• Филадельфийский диалект;
• Питтсбургский диалект;
• Северный пенсильванский диалект(Скрэнтон, Пенсильвания);
• Вашингтонский диалект;
• Балтиморский диалект;
• Тайдуотерский диалект;
• Вирджинский подгорный диалект;
• Чикагский диалект;
• Буффальский диалект;
• Юпер (Разновидность северного центрального диалекта, используется в верхней части Мичигана и в некоторых соседних областях);
• Северный центральный (тонкая полоса от Небраски до Огайо);
• Сент-Луисский диалект;
• Южный центральный (тонкая полоса от Оклахомы до Пенсильвании);
• Аппалачский английский;
• Прибрежный юговосточный (Чарльзтон, Южная Каролина, Саванна, Джорджия);
• Cajun ((потомки французов в Луизиане);
• Диалект острова Харкерс (Северная Каролина);
• Диалект плато Озарк;
• Подгорный диалект;
• Южный нагорный диалект;
• Флоридский колониальный диалект;
• Галла or гичи;
• Тампский диалект;
• Техасский диалект;
• Ят (Новый Орлеан);
• Калифорнийский;
• Ютский;
• Айдахо;
• Бунтлинг;
• Гавайский;
• Тихоокеанский северозападный;
• Канадский английский;
• Нью-фаундленский;
• Приморский диалект;
• Луненбургский диалект;
• Западный и центральный канадский английский;
• Квебекский диалект;
• Оттавская гнусавост;
• Тихоокеанский северозападный диалект.

Другие

• Австралийский вариант английского языка;
• Новозеландский английский;
• Бермудский английский (англ.);
• Канадский английский.

Псевдодиалекты

• Русский псевдодиалект;
• Немецкий псевдодиалект;
• Французский псевдодиалект;
• Итальянский псевдодиалект.

И напоследок.

Классика популярна вне зависимости от времени и месторасположения, поэтому не стоит бросаться изучать определенный диалект, чтобы вас поняли.

Вас поймут в том случае, если вы будете говорить правильно.


улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Фразы-раздражители в английском языке

Автор: Brisco Tanya

Язык всегда используется в политическом контексте.
Джексон Катц

Наверное, нет такой страны, граждане которой были бы довольны действиями своих политиков на все сто процентов. В отличие от нас британцы поднимают семейные темы в основном в семейном кругу. Заводить разговоры о политике с коллегами, соседями или просто незнакомыми людьми. Тем не менее, жителям Туманного Альбиона не чуждо ничто человеческое. В чём же разница между ними и нами?

англополитики

Всё просто! Будучи в большинстве своём людьми крайне сдержанными, британцы придумали свой уникальный способ выражения недовольства действиями политических деятелей. Если в ответ на конкретно поставленный вопрос представитель власти, увиливает от прямого ответа, прибегая к пустым фразам, это не остаётся незамеченным. Анализируя и критикуя английский язык политиков, британцы косвенным образом критикуют саму власть.

Список фраз, раздражающих обывателей больше всего:

- Let me be clear… (Позвольте мне внести ясность);
- The real issue is… (На самом деле проблема в том, что);
- In all honesty… - (По правде говоря);
- The honest truth is… (Правда в том, что);
- The fact is… (Дело в том, что);
- If I am honest… (Если говорить честно);
- Believe me… (Поверьте мне).

Как видите, работать над английским нужно не только нам с вами, но и тем, для кого он родной! Но, если британским политикам следует очистить свою речь от раздражающих избирателей фраз, изучающим английский язык они могут пригодиться.

Само видео, подтверждающее «греховность» британских политиков можно посмотреть здесь...

http://www.bbc.co.uk/programmes/p04qh7kl

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

История английского языка в картах. Maps that explain the English language

Maps that explain the English language

by Libby Nelson on March 3, 2015

English is the language of Shakespeare and the language of Chaucer. It's spoken in dozens of countries around the world, from the United States to a tiny island named Tristan da Cunha. It reflects the influences of centuries of international exchange, including conquest and colonization, from the Vikings through the 21st century. Here are 25 maps and charts that explain how English got started and evolved into the differently accented languages spoken today.



Английский - язык Шекспира и язык Чосера. На нем говорят десятки стран мира от США до крошечных островов Тристан-да-Кунья. В нем есть отпечатки истории от викингов до интернет сообществ. Вот 25 карт которые объясняют как Английский Язык стал таковым какой он есть сейчас и почему он такой разношерстный. (картинки кликабельны - ссылка на оригинал с большим разрешением) не дословный перевод статьи.

Collapse )

The origins of English. Происхождение Английского Языка.

Where English comes from

English, like more than 400 other languages, is part of the Indo-European language family, sharing common roots not just with German and French but with Russian, Hindi, Punjabi, and Persian. This beautiful chart by Minna Sundberg, a Finnish-Swedish comic artist, shows some of English's closest cousins, like French and German, but also its more distant relationships with languages originally spoken far from the British Isles such as Farsi and Greek.


Откуда Английский пришел

Английский, как и еще более 400 языков, часть индоевропейской языковой семьи, имеющий общие корни не только с немецким и французским, но и русским, хинди, пенджаби и персидским. Этот прекрасный рисунок, сделаный Minna Sundberg финско-шведским иллюстратором комиксов, прекрасно показывает близость таких языков как французский и немецкий, так же показывает дальность таких как греческий и фарси.



Where Indo-European languages are spoken in Europe today

Saying that English is Indo-European, though, doesn't really narrow it down much. This map shows where Indo-European languages are spoken in Europe, the Middle East, and South Asia today, and makes it easier to see what languages don't share a common root with English: Finnish and Hungarian among them.


Индоевропейский язык сегодня

Эта карта показывает где сегодня говорят на индоевропейских языках в Европе, на Ближнем Востоке и Южной Азии и так же можно легко заметить какие языки не имеют общих корней с английским например финский и венгерский среди них.



The Anglo-Saxon migration

Here's how the English language got started: After Roman troops withdrew from Britain in the early 5th century, three Germanic peoples — the Angles, Saxons, and Jutes — moved in and established kingdoms. They brought with them the Anglo-Saxon language, which combined with some Celtic and Latin words to create Old English. Old English was first spoken in the 5th century, and it looks incomprehensible to today's English-speakers. To give you an idea of just how different it was, the language the Angles brought with them had three genders (masculine, feminine, and neutral). Still, though the gender of nouns has fallen away in English, 4,500 Anglo-Saxon words survive today. They make up only about 1 percent of the comprehensive Oxford English Dictionary, but nearly all of the most commonly used words that are the backbone of English. They include nouns like "day" and "year," body parts such as "chest," arm," and "heart," and some of the most basic verbs: "eat," "kiss," "love," "think," "become." FDR's sentence "The only thing we have to fear is fear itself" uses only words of Anglo-Saxon origin.


Миграция англосаксов

Вот как возник Английский Язык: После того как Римские войска покинули Британию в начале 5 века, три германских народа - англы, саксы, и юты - заселили острова и основали свои королевства. Они принесли с собой англосаксонский язык, который в сочетании с некоторыми кельтскими и латинскими словами создали Древнеанглийский язык. На древнеанглийском впервые заговорили в 5 веке и он был бы совершено не понятен современному англоговорящему услышь он его. В современном английском сохранилось около 4500 англосаксонских слов. Что соответствует всего лишь 1 проценту слов Оксфордского словаря, но многие слова являются костяком языка, такие как "day" и "year," части тела "chest," arm," и "heart," и многие глаголы : "eat," "kiss," "love," "think," "become".



The Danelaw

The next source of English was Old Norse. Vikings from present-day Denmark, some led by the wonderfully named Ivar the Boneless, raided the eastern coastline of the British Isles in the 9th century. They eventually gained control of about half of the island. Their language was probably understandable by speakers of English. But Old Norse words were absorbed into English: legal terms such as "law" and "murder" and the pronouns "they," "them," and "their" are of Norse origin. "Arm" is Anglo-Saxon, but "leg" is Old Norse; "wife" is Anglo-Saxon," but "husband" is Old Norse.


Данелаг

Следующим донором новых слов стал Древнескандина́вский язык. Викинги с территории современной Дании под предводительством Ивара Бескостного, напали на восточное побережье Британских островов в 9 веке. В конечном итоге они взяли под контроль половину Британии. С тех времен сохранились такие слова как: "law" и "murder" , "they," "them," и "their". Забавно, что "arm" англосакское слово, но "leg" древнескандинавское; "wife" - англосаксонское," но "husband" is древнескандинавское.



The Norman Conquest

The real transformation of English — which started the process of turning it into the language we speak today — came with the arrival of William the Conqueror from Normandy, in today's France. The French that William and his nobles spoke eventually developed into a separate dialect, Anglo-Norman. Anglo-Norman became the language of the medieval elite. It contributed around 10,000 words, many still used today. In some cases, Norman words ousted the Old English words. But in others, they lived side by side as synonyms. Norman words can often sound more refined: "sweat" is Anglo-Saxon, but "perspire" is Norman. Military terms (battle, navy, march, enemy), governmental terms (parliament, noble), legal terms (judge, justice, plaintiff, jury), and church terms (miracle, sermon, virgin, saint) were almost all Norman in origin. The combination of Anglo-Norman and Old English led to Middle English, the language of Chaucer.


Нормандское завоевание Англии

По настоящему серьезные видоизменения которые привели к сегодняшнему английскому, пришли вместе с Вильгельмом Завоевателем из Нормандии, современной северной Франции. Язык (французкий) на котором говорил Вильгельм и его дворяне со временем превратился в англонормандский язык. Он стал языком средневековой английской элиты. Он содержит около 10000 слов, многие которые до сих пор в обиходе. Иногда они вытесняли древнеанглийские слова, иногда использовались как синонимы. Военные слова (battle, navy, march, enemy), государственные (parliament, noble), юридические (judge, justice, plaintiff, jury), и религиозные (miracle, sermon, virgin, saint) почти все были нормандскими.



The Great Vowel Shift

If you think English spelling is confusing — why "head" sounds nothing like "heat," or why "steak" doesn't rhyme with "streak," and "some" doesn't rhyme with "home" — you can blame the Great Vowel Shift. Between roughly 1400 and 1700, the pronunciation of long vowels changed. "Mice" stopped being pronounced "meese." "House" stopped being prounounced like "hoose." Some words, particularly words with "ea," kept their old pronounciation. (And Northern English dialects were less affected, one reason they still have a distinctive accent.) This shift is how Middle English became modern English. No one is sure why this dramatic shift occurred. But it's a lot less dramatic when you consider it took 300 years. Shakespeare was as distant from Chaucer as we are from Thomas Jefferson.


Великий сдвиг гласных

Если вы думаете английское произношение запутанное - почему "head" абсолютно не как "heat," или почему "steak" не рифмуется с "streak," и "some" так же не рифмуется с "home" — вините в этом Великий сдвиг гласных. Между 1400 и 1700 произношение согласных изменилось. "Mice" перестало произносится как "meese." "House" перестало произносится как "hoose." Этот сдвиг от средневекового английского к современному английскому. Никто достоверно не знает почему эти изменения произошли.

The colonization of America

The British settlers coming to different parts of America in the 17th and 18th centuries were from different regional, class, and religious backgrounds, and brought with them distinctive ways of speaking. Puritans from East Anglia contributed to the classic Boston accent; Royalists migrating to the South brought a drawl; and Scots-Irish moved to the Appalaichans. Today's American English is actually closer to 18th-century British English in pronunciation than current-day British English is. Sometime in the 19th century, British pronunciation changed significantly, particularly whether "r"s are pronounced after vowels.


Колонизация Америки

Британские переселенцы пришли в различные части Америки в 17 и 18 веках, они были из разных регионов, социальных классов и приверженцы различных религий. Пуритане из Восточной Англии внесли весомый вклад в бостонский акцент; Роялисты, мигрирующие на юг принесли с собой протяжные звуки и тд. Сегодняшний Американский Английский ближе Британскому Английскому 18-го века чем современный Британский Английский.

Early exploration of Australia

Many of the first Europeans to settle in Australia, beginning in the late 1700s, were convicts from the British Isles, and the Australian English accent probably started with their children in and around Sydney. Australia, unlike the US, doesn't have a lot of regional accents. But it does have many vocabulary words borrowed from Aboriginal languages: kangaroo, boomerang, and wombat among them.


Раннее исследование Австралии

Многие из первых европейцев поселившиеся в Австралии, начиная с конца 1700, были осужденные с Британских островов, и австралийский английский акцент, вероятно, возник у их детей около Сиднея. Австралия в отличие от США не имеет такого разнообразия местных акцентов. Некоторые слова из аборигенских языков пришлом в английский: kangaroo, boomerang, и wombat среди них.



Canada

British Loyalists flooded into Canada during the American Revolution. As a result, Canadian English sounds a lot like American English, but it's maintained many of the "ou" words from its British parent (honour, colour, valour). There's also some uniquely Canadian vocabulary, many of which is shown in this word cloud. Canada is undergoing a vowel shift of its own, where "milk" is pronounced like "melk" by some speakers. But unlike British and American English, which has a variety of regional accents, Canadian English is fairly homogenous.


Канада

Британские лоялисты приплыли в Канаду во время Американской Революции. Как результат, канадский английский звучит как американский, но сохранились "ou" слова (honour, colour, valour). Канада переживает свой сдвиг гласных к примеру произносят "milk" как "melk". Так же канадский достаточно однородный в отличии от американского и британского.



English in India

The British East India Company brought English to the Indian subcontinent in the 17th century, and the period of British colonialism established English as the governing language. It still is, in part due to India's incredible linguistic diversity. But languages from the subcontinent contributed to English, too. The words "shampoo," "pajamas," "bungalow," "bangle," and "cash" all come from Indian languages. The phrase "I don't give a damn" was once speculated to refer to an Indian coin. This probably isn't true — the Oxford English Dictionary disagrees — but it shows that language exchange during the colonial era was a two-way street.


Индия

Британская Ост-Индская компания принесла английский язык на Индийский субконтинет в 17 веке и в период колониализма он был государственным языком. Он по прежнему является частью невообразимого лингвистического разнообразия. Некоторые слова перекочевали с местных языков например: "shampoo," "pajamas," "bungalow," "bangle," и "cash".



Which countries in Europe can speak English

English is one of the three official "procedural languages" of the European Union. The president of German recently suggested making it the only official language. But how well people in each European Union country speak English varies considerably. This map shows where most people can — and can't — have an English conversation.


Процент говорящих на Английском в Европе

Английский - один из трех официальных языков Европейского Союза. Президент Германии недавно предложил сделать его единственным. Но, насколько хорошо люди в каждой стране Европейского Союза говорят на английском значительно варьируется. Эта карта показывает, где большинство людей может - и не может - говорить на английском.



How vocabulary changes based on what you're writing

Borrowing words from other language didn't stop when Old English evolved into Middle English. The Enlightenment brought an influx of Greek and Latin words into English — words for scientific concepts that moved into broader use as science developed. Scientific vocabulary is still usually based on Greek or Latin roots that aren't used in ordinary conversation. On the other hand, Mark Twain, master of the American dialect, relied heavily on good old Anglo-Saxon words in his work, a reflection of the endurance of those very old words for the most ordinary concepts in everyday life.


Как изменилась лексика

Поглощение слов из других языков не остановилось когда древнеанглийский эволюционировал в средневековый английский. Эпоха Просвещения принесла приток греческих и латинских слов - особенно для обозначения всевозможных научных явлений. С другой стороны, Марк Твен, мастер американского диалекта, полагался на старые добрые англосаксонские слова в своих книгах.

Vocabulary of Shakespeare vs. rappers

Designer Matt Daniels looked at the first 35,000 words of artists' rap lyrics — and the first 35,000 words of Moby-Dick, along with 35,000 words from Shakespeare's plays — to compare the size of their vocabularies. He found that some have bigger vocabularies than Shakespeare or Melville. Of course, vocabulary size isn't the only measure of artistry. But it's an interesting look at how English has changed.


Лексикон Шекспира и реперов

Дизайнер Matt Daniels взял 35,000 слов из рэп текстов и сравнил их с 35,000 слов из романа Моби Дик и 35,000 слов из шекспировских пьес - на проверку на словарный запас. Он обнаружил, что некоторые из лексиконов больше чем у Шекспира или Мелвилла. Но конечно же размер словаря не может быть показателем качества . Но тем не менее сравнение интересно.



Where Cockneys come from

The traditional definition of a Cockney in London is someone born within earshot of the bells of St.-Mary-le-Bow church -- the area highlighted in tan on this map. (The smaller circles within it are where the bells can be heard more loudly in the noisier modern world.) The distinctive Cockney accent or dialect is best known for its rhyming slang, which dates back to at least the 19th century. The slang starts as rhymes, but often the rhyming word is dropped — "to have a butcher's," meaning "to take a look," came from the rhyming of "butcher's hook" with "look." The phrase "blow a raspberry" — which has spread far beyond London — originally comes from the rhyming of "raspberry tart" with "fart.")


Кокни

Традиционное определение Кокни это тех кто родился в районе слышимости колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу - эта территория обозначена на карте. Отличительной чертой кокни акцента или диалекта, является его рифмы сленга, которые возникли до 19-го века.



Dialects and accents in Britain

There are three general types of British accents in England: Northern English, Southern English, and the Midlands accent. One of the most obvious features is whether "bath" is pronounced like the a in "cat" (as it is in the US and in Northern English dialects) or like the a in "father" (as it is in Southern English dialects). The generic British accent, meanwhile, is known as "Received Pronunciation," which is basically a Southern English accent used among the elite that erases regional differences. Here's a video of one woman doing 17 British accents, most of which are shown on the map.


Диалекты и акценты в Британии

Есть три основных типа британских акцентов в Англии: Северный английский, Южный, и акценты Мидленд и множество мелких. Вот видео на котором девушка говорит на 17-ти акцентах показывая при этом на карте их распространенность.



American dialects

Here's a detailed map of how Americans talk. The bright green dialects are all subsets of "general Northern" — a generic American accent used by about two-thirds of the US, according to linguist Robert Delaney, who built this map. But it includes many subsets. The Eastern New England accent is the "pahk the cah in Hahvahd Yahd" accent. In the South, you can see how English has and hasn't changed over generations. The South Midland accent retains some words from Elizabethan English. And the Coastal Southern accent retains some colonial vocabulary, like "catty-corner".




You guys vs. y'all

One thing that English lost over time is the useful second-person plural. "You" became standard sometime in the 1500s, and unlike French (which differentiates between talking to one person and talking to several, and between talking to someone you're intimate with and someone you're not), it's pretty much a catchall. But American English has found plenty of ways to fill the gap. There's the Southern "y'all," the Pittsburghian "yinz," and the Bostonian "youse." Here's how people in the US address more than one person, from the invaluable dialect maps from North Carolina State's Joshua Katz.


Английский язык (как и русский кстати) двойственное число, которое раньше было высоко распространено. Некоторые выражения остались с тех времен, например: южное "y'all," питсбургское "yinz," или бостонское "youse".



Источник: http://www.vox.com/2015/3/3/8053521/25-maps-that-explain-english

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Fish do not must to climb trees! Рыба не обязана лазить по деревьям!

I JUST SUED THE SCHOOL SYSTEM !!!

Prince Ea

Albert Einstein once said: "Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will lead its whole life believing that it is stupid." Ladies and gentlemen of the jury, today on trial we have modern day schooling. Glad you could come. Not only does he make fish climb trees, but also makes them climb down, and do a 10 mile run.



Collapse )

Tell me school, are you proud of the things you've done? Turning millions of people into robots, do you find that fun? Do you realize how many kids relate to that fish, swimming upstream in class, never finding their gifts, thinking they are stupid, believing they are useless? Well, the time has come, no more excuses, I call school to the stand and accuse them of killing creativity, individuality, and being intellectually abusive. It's an ancient institution that has outlived its usage. So, your honour, this concludes my opening statement, and if I may present the evidence of my case, I will prove it.

Exhibit A. Here's a modern day phone, recognize it? Here's a phone from 150 years ago. Big difference, right? Stay with me. Here's a car from today. And here's a car from 150 years ago. Big difference, right? Well, get this. Here's a classroom of today. And here's a class we used 150 years ago [gasps from the audience]. Now, ain't that a shame. In literally more than a century, nothing has changed.

Yet, you claim to prepare students for the future? But whatever if it's like that I must ask: do you prepare students for the future or the past? I did a background check on you, and let the records show that you were made to train people to work in factories, which explains why you put students in straight rows, nice and neat, let them raise your hand if you want to speak, give them a short break to eat and for eight hours a day tell them what to think. Oh, and make them compete to get an A, a letter which determines product quality. It's grade A of meat.

I get it, back then times were different. We all have a past. I myself am no Gandhi. But today, we don't need to make robot zombies. The world has progressed, and now we need people who think creatively, innovatively, critically, independently, with the ability to connect.

See, every scientist will tell you that no two brains are the same. And every parent with two or more children will confirm that claim. So, please explain why you treat students like cookie cutter frames, or snap back hats, giving them this 'one size fits all' crap ['watch your language', 'sorry your honour']. But if a doctor proscribed the exact same medicine to all of his patients, the results would be tragic, so many people would get sick, yet, when it comes to school this is exactly what happens. This educational malpractice, where one teacher stands in front of 20 kids, each one having different strengths, different needs, different gifts, different dreams, and you teach the same thing the same way? That's horrific. Ladies and gentlemen, the defendant should not be acquitted, this may be one of the most criminal offences ever to be comitted.

And let's mention the way you treat your employees. ['objection', 'overruled, I want to hear this!'] It's a shame, I mean teachers have the most important job on the planet, yet they are underpaid. No wonder so many students are short changed. Let's be honest: teachers should earn just as much as doctors, because a doctor can do heart surgery and save the life of a kid, but a great teacher can reach the heart of that kid and allow him to truly live.



Перевод: Евгений Жуков

Альберт Энштейн как-то сказал: "Каждый - гений. Но если вы будете оценивать рыбу по её способности лазить по деревьям, она так и проживёт всю свою жизнь, полагая, что она тупая"
Дамы и Господа присяжные, сегодня мы находимся на слушании по делу Современной системы образования. Я рад, что вы пришли.
Эта система не только заставляет рыб лазить по деревьям, но также заставляет их слезать вниз и участвовать в забеге на 10 миль.
Скажи мне, Школа, ты гордишься тем, что ты делаешь? Превращая миллионы людей в роботов, ты находищь в этом удовольствие? Понимаешь ли ты, сколько детей уподобились этой рыбе? Плывя против течения в классе, никогда не находя своего таланта, думая, что они тупые, веря в собственную бесполезность.
Но время пришло. Никаких больше извинений! Я вызываю школу на помост и обвиняю её в убийстве креативности,
индивидуальности, и в совершении интеллектуального насилия.
Это - древний институт, который изжил сам себя.
Поэтому, ваша честь, это заставляет меня сделать заявление и я буду благодарен, если мне будет позволено привести доказательства.
- Начинайте!
- Часть А: вот как выглядит современный телефон, запомнили?
А вот как выглядел телефон 150 лет назад. Правда разница огромна?
Далее ...
Вот как выглядит современный автомобиль и сравните с тем, как автомобиль выглядел 150 лет назад.
Отличается, правда?
А теперь посмотрим на это.
Вот как выглядит современный школьный класс, и вот так выглядел класс 150 лет назад.
Вам не стыдно? Прошло более столетия, но
НИЧЕГО НЕ ПОМЕНЯЛОСЬ!
Вы всё ещё утверждаете, что готовите студентов к будущему? Но где доказательства, я вас спрашиваю?
Вы действительно готовите студентов к будущему? Или может к прошлому?
Я сделал проверку и выяснил, что вы готовили людей к работе на фабрике.
Этим можно объяснить, почему вы рассаживаете учеников стройными рядами, красиво и аккуратно, заставляете их сидеть тихо, поднимать руки, если они хотят что-то сказать, даёте им короткий перерыв перекусить и 8 часов в день указываете им, о чём им надо думать.
А! И заставляете их соревноваться, чтобы получить А
Буква, обозначающая качество продукта.
Словно мясо категории А
Я понимаю ...
В прошлом всё было по-другому. У нас у всех есть прошлое. Я и сам - не Ганди.
Но сегодня мы не должны делать роботов зомби! Мир прогрессировал, и теперь нам нужны люди думающие креативно, инновационно, критически, независимо, но способные объединять.
Посмострите, любой учёный скажет, что невозможно найти два похожих мозга. И каждый родитель с двумя и более детьми подтвердит вам то же самое.
Но тогда объясните, почему вы обходитесь с учениками, как с пасочками для печенья, или с бейсболками, давая им это дерьмо - "один размер на всех"?
- Следите за речью!
- Простите, ваша честь!
Но если бы доктор прописывал одинаковые лекарства всем своим пациентам, последствия были бы трагичными. Многие люди бы болели. Однако ...
Касетельно школы это именно то, что происходит
Это - ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ НЕКОМПЕТЕНТНОСТЬ!
Когда один учитель стоит перед двадцатью детьми, каждый из которых имеет разные склонности, разные потребности, разные таланты, разные мечты. И вы преподаёте одно и то же всем одинаково?
Это ужасающе!
Леди и Джентельмены, обвиняемый не может быть оправдан! Это, возможно, одно из самых тяжких преступлений, которое можно совершить. Не говоря уже о том, как вы относитесь к своим сотрудникам ...
- Протестую!
- Протест отклонён! Я хочу это услышать.
- Это позор! Я имею ввиду профессия учителя - самая важная профессия на планете! И при этом она НИЗКООПЛАЧИВАЕМАЯ?
Не удивительно, что многие студенты остались обделёнными.
Давайте будем честны! Учителя должны зарабатывать столько же, сколько доктора. Потому что доктор может сделать операцию на сердце и спасти жизнь ребёнка. Но хороший учитель может достучаться до сердца этого ребёнка и это позволит ему жить по-настоящему! Смотрите, учителя - это герои, которых вечно упрекают, но проблема не в них. Они работают в системе без особого выбора, или прав. Школьные программы созданы теми, кто устанавливает правила. Большинство из них никогда не преподавали и дня в cвоей жизни.
Я тут раздобыл стандартизированный тест. Они думают, что возня с вопросами, которые имеют разные варианты ответов будет определять успех.
Это нелепо!
Однозначно, эти тесты слишком грубые, чтобы их использовать. От них следует отказаться. Но не слушайте меня, послушайте Frederick J. Kelly, человека, который изобрёл стандартизированное тестирование, который сказал, и я цитирую:
"Эти тесты слишком грубые, чтобы их использовать и от них надо отказаться"
Дамы и Господа присяжные,
Если мы будем продолжать в том же духе, последствия будет летальными. У меня нет больше веры к школу,
но я верю в людей! Если мы можем изменить здравоохранение, машины и страницы Facebook, тогда это наша обязанность сделать то же самое с образованием. Апгрейдить его, изменить, избавиться от духа школы, потому он бесполезен. Если только мы не работаем над тем, чтобы выбить дух из всех и каждого ученика.
Вот какой должна быть наша задача:
Никаких больше общих вопросов! Вместо этого давайте достучимся до самой сердцевины каждого сердца в каждом классе.
Безусловно, математика важна, но не более, чем искусство, или танцы. Давайте дадим каждому таланту равные шансы.
Я знаю, это звучит, как мечта, но такие страны, как Финляндия, совершают удивительные вещи. У них учебные дни короче, учителя получают достойную зарплату, домашние задания отсутствуют, и они сфокусированы на сотрудничестве вместо конкуренции. И тут есть пробивные мальчишки и девчонки. Их образовательная система превосходит все прочие в других странах в мире!
Другие страны, как Сингапур, быстро идут к успеху. Школы типа Монтессори, программы вроде Khan Academy - нет единого решения, но давайте продолжать движение! Потому что не смотря на то, что ученики - это всего лишь 20% населения, они - 100% нашего будущего.
Так давайте прислушаемся к их мечтам! И это неизъяснимо, чего мы достигнем.
Вот мир, в который я верю. В мир, где рыба не обязана больше лазить по деревьям.
Я так считаю!

улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

Любовь, - это... Love is...

В поисках ответа на вопрос «Что такое любовь?» люди находились с давних времен. Еще древние греки вывели целую классификацию типов любви, которая является довольно разумной и не утратила своей актуальности в наше время. Согласно этой типологии, любовь бывает следующих типов:



— Я встретила его холодным простуженным днём, когда ноябрь сдувал с людей тепло. Я стояла на остановке. Он сразу расположил меня к себе, несмотря на такую бесперспективную для знакомств погоду.
— Что он тебе сказал?
— Хотите, у вас никогда не будет зимы…


Collapse )

Что такое любовь?

- «эрос» - любовь-страсть, неизменными спутниками которой являются преобладание чувственной стороны, физиологической потребности друг в друге, пафосность, ревность, полная самоотдача и жертвенность, в которой человек теряет собственное «я», полностью растворяясь в объекте любви;

Она — изменяет состав кислорода,
Она — анестетик для всех видов боли,
Она — обещает, не требуя много,
Она — воплощенье безумных историй.
Она — наполняет бессмыслицу смыслом
И может по венам бежать вместо крови.
Она — запрещает рассудочно мыслить…
Её, почему-то, назвали Любовью.

2006 г. © Ольга Скай


- «филиа» - любовь-дружба, опирающаяся на духовную составляющую отношений. Это любовь-симпатия, возникшая в результате общения двух людей, которых связали общие интересы, взгляды на жизнь, взаимопонимание и взаимоуважение;

- Ой, а вы кто?..
- А я женщина вашей мечты!
- Я же не о такой мечтал!..
- А сбылась такая...


- «сторге» - любовь, в основе которой лежат родовые связи. Это любовь между мужем и женой, родителями и детьми, братом и сестрой. Сторге – любовь нежная и спокойная, основанная на взаимном доверии;

Любовь - это когда ты трезвый и пьяный звонишь одной и той же бабе.

«агапе» - любовь разумная, основанная на объективной оценке достоинств и недостатков любимого человека. В этой любви не место чувствам и эмоциям – за дело берется разум. Возможно, разумная любовь не настолько поэтична, как страстный эрос, но она более долговечна и созидательна.

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла

Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви,- то я ничто.
И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, 5не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем; когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал; а как стал мужем, то оставил младенческое.
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.
А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше.


All you need is love

Love, love, love, love, love, love, love, love, love.

There's nothing you can do that can't be done,
Nothing you can sing that can't be sung.
Nothing you can say, but you can learn how to play the game.
It's easy.

Nothing you can make that can't be made,
No one you can save that can't be saved.
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time.
It's easy.

All you need is love,
all you need is love,
All you need is love, love,
love is all you need.

There's nothing you can know that isn't known,
Nothing you can see that isn't shown.
There's nowhere you can be that isn't where you're meant to be
It's easy.

All you need is love (all together now),
all you need is love (ev'rybody),
All you need is love, love,
love is all you need.

Love is all you need...

Yesterday...


She loves you, yeah, yeah, yeah...




1. To love is not to look at one another, but to look together in the same direction. – Любовь – это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении. © Антуан де Сент-Экзюпери

2. Immature love says: ‘I love you because I need you.’ Mature love says ‘I need you because I love you.’- Незрелая любовь говорит: «Я люблю тебя, потому что нуждаюсь в тебе». Зрелая любовь говорит: «Я нуждаюсь в тебе, потому что люблю тебя». © Эрих Фромм

3. Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. – Любовь – это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым. © Роберт Фрост

4. Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your house, you can never tell. – Любовь – это пламя. Но ты никогда не можешь предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твой дом. © Джоан Крауфорд

5. If you wish to be loved, love! – Если хочешь быть любимым – люби! © Сенека

6. We’re born alone, we live alone, we die alone. Only through our love and friendship can we create the illusion for the moment that we’re not alone. — Мы рождаемся в одиночестве, живем в одиночестве и умираем в одиночестве. Лишь благодаря любви и дружбе мы можем на мгновение создать иллюзию того, что не одиноки. © Орсон Уэлс.

7. At the touch of love everyone becomes a poet. – Под влиянием любви каждый становится поэтом. © Платон

8. To love oneself is the beginning of a lifelong romance. – Полюбить самого себя –начало романа длиной в жизнь. © Оскар Уайлд

9. The way to love anything is to realize that it may be lost. – Способ полюбить что-либо – это осознать, что ты можешь этого лишиться. © Гилберт Честерон

10. Love is being stupid together. – Любовь – это дурачиться вместе. © Пол Валери

11. Love is a game that two can play and both win. – Любовь – это игра, в которую могут играть двое, причем оба – выигрывать. © Ева Габор

12. Friendship often ends in love; but love in friendship — never. – Дружба часто заканчивается любовью. Любовь дружбой – никогда. © Чарльз Калеб Колтон

13. The one thing we can never get enough of is love. And the one thing we never give enough is love. – Единственное, чего никогда не бывает достаточно – это любовь. И единственное, чему мы никогда не отдаем достаточно – это тоже любовь. © Генри Миллер

14. As soon go kindle fire with snow, as seek to quench the fire of love with words. – Пытаться потушить пламя любви словами – все равно что разжигать огонь снегом. © Уильям Шекспир

15. Gravitation is not responsible for people falling in love. – К тому, что люди влюбляются, гравитация отношения не имеет. © Альберт Эйнштейн

16. Love: Two minds without a single thought. – Любовь – это два разума без единой мысли. © Филипп Барри

17. I’m selfish, impatient and a little insecure. I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle. But if you can’t handle me at my worst, then you sure as hell don’t deserve me at my best. – Я эгоистична, нетерпелива и не вполне надежна. Я ошибаюсь, теряю контроль, и, порой, со мной тяжело справляться. Но, если вы не можете выдержать худшие мои черты, то будьте уверены: лучших вы не заслуживаете. © Мэрилин Монро

18. Never love anyone who treats you like you’re ordinary. – Никогда не люби никого, кто обращается с тобой, будто ты обычный. © Оскар Уайлд

19. If someone thinks that love and peace is a cliche that must have been left behind in the Sixties, that’s his problem. Love and peace are eternal. – Если кто-нибудь думает, что любовь и мир – это клише, которое должно оставаться в шестидесятых, то это его проблемы. Любовь и мир вечны. © Джон Леннон

20. To be brave is to love unconditionally without expecting anything in return. – Храбрость – это любить безоговорочно, ничего не ожидая взамен. © Мадонна

21. It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages. – Браки бывают несчастливыми не от нехватки любви, а от нехватки дружбы. © Фридрих Ницше

22. Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage. – Искренняя любовь кого-либо к тебе дает тебе силы, а твоя искренняя любовь к кому-либо – смелость. © Лао Цзы

23. Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead. – Храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, все цветы в котором увяли. © Оскар Уайлд

24. A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love. – Малейшей капли надежды достаточно для рождения любви. © Стендаль

25. Fortune and love favor the brave. – Удача и любовь предпочитают смелых. © Овид

Справедливость без любви делает человека жестоким.
Ответственность без любви делает человека бесцеремонным.
Правда без любви делает человека критиканом.
Ум без любви делает человека хитрым.
Приветливость без любви делает человека лицемерным.
Компетентность без любви делает человека неуступчивым.
Власть без любви делает человека тираном.
Честь без любви делает человека высокомерным.
Обязательность без любви делает человека раздражительным.
Богатство без любви делает человека жадным.
Вера без любви делает человека фанатиком.






улучшение памяти, Михаил Шестов, курс английского языка, книга Гиннеса, книга Гиннесса

К чему может привести незнание английского

Анекдот: Крикнув жене в аэропорту Нью-Йорка «Алла, я в бар», русский турист уложил на пол полторы тысячи пассажиров и 40 полицейских…

Незнание английского может сыграть с вам злую шутку, начиная с ношения футболки с надписью «A blow job better then no job» - особенно, если ты мужчина.







Пару лет назад турист из Китая был в Дортмунде, Германия.

31-летний мужчина наслаждался немецким гостеприимством до того момента, пока у него не украли бумажник. В результате незнание ни английского, ни немецкого языков привело к тому, что вместо того, чтобы написать заявление в полиции о краже денег, турист стал мигрантом. Все дело в том, что мужчина заполнил все необходимые документы не в отделении полиции, а в миграционной службе, в результате чего его зарегистрировали в качестве беженца. Причем у незадачливого туриста не только сняли отпечатки пальцев и забрали документы с открытой визой, но и направили во временный приют для беженцев, так сказать постигать немецкое гостеприимство. Разобрались только через 2 недели.

Collapse )

Языковая путаница.

В любом языке самое главное – быть понятым. Для того чтобы это произошло нужен источник для кодирования символов, чтобы каждое сказанное слово могло быть расшифровано правильно. Любой язык, будь то английский, математика, MySQL (свободная система управления базами данных) или даже «пение» китов нуждается в символах, которые имеют смысл. Разговорный язык, к примеру, английский, представляет собой смесь многих элементов, которые должны быть расшифрованы сразу.

Фонетика – это, в основном, исследование «шумов и их значения».


Фонетика учит нас, что «s», «z» или «ez», звучащие после существительного, образуют множественное число. Фонологи объясняют, когда нужно использовать каждый из трех звуков.

Например, слово «horses» (лошади) имеет звук «ez», так как «s», стоящая после корня, является альвеолярно-фрикативной или, проще говоря, связанной с произносимым шумом. Звук «z», звучащий после «bee» (пчелы) появляется потому, что «e» – гласная, а звук «s» на конце слова «front» (фронт) объясняется тем, что буква «t» глухая.

Далее, морфология.

Морфология рассказывает о том, как соединить фонемы вместе, чтобы получился смысл. Слово, такое как «military» (военный), может обернуться многими другими словами, в зависимости от аффиксов, окружающих его (например, military – militarization – countermilitarization – demilitarization – pseudocounterdemiliterizationing – и др.

Синтаксис объясняет,
как поставить данные слова вместе в одно предложение, так, чтобы получить еще больший смысл. К примеру: Depending on how the enemies react, our military strategy should be successful in the demilitarization on their forces («В зависимости от того, как реагируют противники, наша военная стратегия должна быть успешной в разоружении их сил).

И, наконец, что все это означает?

Семантика помогает понять, что имел ввиду человек передающий информацию, даже тогда, когда предложение, как может показаться сначала, означает совсем другое. Это наиболее заметно в идиоматических выражениях, где предложение отличается от фактического смысла.

Например: «Take a bull by the horns», что в дословном переводе выглядит так: «Взять быка за рога». Но фактически означает совсем другое: «Давайте удостоверимся, что мы начали работать над этим быстро и тщательно».

Так что же случается, когда происходит разрыв с любым из этих регистров?

Если невозможно понять смысл маленькой части языковой головоломки, то полного понимания значения невозможно достичь. Вот несколько примеров.

“We are sinking!” или “We are thinking”…



Лот-Боинг 737 с девяносто тремя пассажирами на борту проходил в нескольких секундах от столкновения в воздушном пространстве.

Пилотами были двое польских летчиков, которые не сдали квалификационный экзамен по английскому языку. Самолёт следовал в аэропорт «Хитроу», когда диспетчеры дали им указания в связи с неполадками в работе приборов. Летчики не могли понять инструкций операторов и часто отклонялись от курса. Это произошло из-за неспособности польских пилотов четко понимать, где они были по отношению к аэропорту, поэтому диспетчерам пришлось перенаправить другой самолет для того, чтобы избежать столкновения в воздухе.

В итоговом отчете расследований авиационных происшествий (AAIB) говорится: «Экипаж Лот-Боинга 282 был не в состоянии адекватно общаться и этим усложнил решение проблемы... Командир, который совершал радио вызовы, был не в состоянии понимать некоторые инструкции... первоначальные ошибки были совершены вторым пилотом... данная ситуация усугублялась трудностью получения информации от пилотов, поскольку их знание английского языка было ограничено».

25 января 1990 года слабое знание английского языка сыграло ключевую роль в катастрофе, происшедшей в США.

Аварию потерпел самолет "Боинг-707" колумбийской авиакомпании Avianca. Погибли 73 человека из 158 находившихся на борту, остальные были серьезно покалечены. Одной из причин комиссия по расследованию назвала неспособность экипажа языковыми средствами сообщить диспетчеру о малом остатке топлива.

После того, как марокканский грузчик, который загружал багаж в самолет, не смог прочитать надлежащие инструкции по фиксации двери багажного отделения из-за незнания английского и турецкого языков, у самолета Turkish Airlines (рейс 981) на высоте трех километров сорвало защелку грузовой двери. Это привело к взрывной декомпрессии, и самолет врезался в лес в предместьях французского города Эрменонвиль – 346 погибших.

Самое смертоносное столкновение в воздухе произошло к западу от Нью-Дели, когда друг в друга врезались самолеты Saudi Arabian Airlines и Kazakhstan Airlines. Не выжил никто. Следствие установило, что в очередной раз причиной катастрофы стало незнание английского языка, в данном случае - казахскими летчиками – 349 погибших.

Информация о авиакатастрофах взята из:

"НЕЗНАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ПРИЧИНА АВИАКАТАСТРОФ.
Аль-Саббах Баха, Поталуй В.В.
ВУНЦ ВВС ВВА
Воронеж, Россия

ENGLISH LANGUAGE-CAUSED AVIATION ACCIDENTS.
Al-Sabbah Baha , Potaluy V.V.
Air Force Academy
Voronezh, Russia

Источник: http://www.scienceforum.ru/2013/pdf/4467.pdf

Без английского языка сегодня и шагу нельзя ступить.

Согласно показаниям бортпроводника, налоговый инспектор 26-летний Виталий Влада (именно так звали "злоумышленника"), 16 апреля летел авиарейсом из Москвы в Сингапур. Самолет принадлежал авиапредприятию Singapore Airlines. Ночью он подозвал стюарда и попросил того принести воды. Все бы ничего, но вслед стюарду бросил: «Лучше принеси мне эту воду. Если нет, я взорву самолет».

На процессе в районном суде уже в Сингапуре сам обвиняемый привел несколько иную трактовку своих слов. Так, воду Виталий действительно просил у стюарда и действительно бросил тому фразу вслед. Но он сказал фразу «если не принесешь воды, то буду блевать в самолете». Это слово звучит как английское «blow up», а оно как раз и означает "взорвать". Вот такая путаница может произойти из-за созвучности слов.

Плохо знать английский - вредно!

Одного из гидов-переводчиков для туристов арестовали в Танзании. Мужчина попал за решетку после реакции на неверный перевод отзыва одной из туристок о жителях этого африканского государства.
В опубликованном на Youtube видео гид-переводчик на африканском языке суахили, переводя слова своей клиентки туристки, сообщает о том, что танзанийцы жалуются на голод.
На самом деле женщина сказала, что «Танзанийцы - прекрасные люди» и в целом положительно оценила природу и животный мир страны.

A happy tourist makes a video about her adventure in Tanzania. She enlists the help of her local tour guide to translate her English message to Swahili. Only problem is he doesn't provide the most accurate translation.