?

Log in

No account? Create an account
#Нью-#Йоркская #Академия #социально-#педагогической и #физической #реабилитации #Михаила #Шестова


Многим уже и "валить" пора и экспортно-импортными операциями заниматься, но без хорошего английского мы там никому не нужны, так как не в состоянии понять, что нам говорят и донести до иностранцев свои интеллигентно-продвинутые мысли... И на обычного переводчика, дурака, лентяя и подлеца надежды мало - мысли коверкает, интерпретирует, а не точно переводит; больше портит, чем помогает...

Так почему мы не можем быстро выучить иностранный язык, усовершенствоваться в родном и добиться большего успеха в жизни?


Давайте смотреть правде в глаза. Впору закричать: "А король-то голый!". Среднестатистический россиянин владеет родным языком на условно нормальном уровне. То есть разговаривает и пишет с ошибками, приблизительно, так и не овладев за всю жизнь правилами грамматики, не избавившись от речевых дефектов. Писать и говорить точно – удел аристократов, актёров, дикторов, некоторого числа лекторов и публичных деятелей. А простой народ (95+ процентов населения) этому попросту не учат. Все делают вид, что без точного (идеального) русского и навыков абсолютной грамотности и стилистики можно обойтись. Почему это происходит? Преподаватели родного языка, в своей массе, сами являются «слегка безграмотными» людьми.




Read more...Collapse )




Причем окружающие, как правило, не обращают внимания на этот приблизительный русский – не придираются к ошибкам, а коли так, человек думает, что все нормально, у него нет стимула к совершенствованию. Задумываться о том, что ты говоришь и пишешь, мягко говоря, плохо, тебя могут вынудить лишь ситуации, типа: предложили работу, связанную с хорошим владением языком, а ты не прошёл интервью. На тебя косо посмотрели и обещали позвонить в случае принятия положительного решения. И опять НЕ объяснят ведь, как правило, что тебя не взяли на работу из-за приблизительного русского… Выражаясь словами моего знакомого — начальника отдела развития и управления инженерными коммуникациями: «Типов, говорящих «ЧО» и «ваще» на дух не переношу, а на работу тем более не возьму. Все же документы оформляем и с людьми работаем, а не на базаре».

Никто также не объясняет «массам», что именно приблизительный (дефективный) уровень владения языком мешает человеку нормально развивать словарный запас и эффективно учиться в любом учебном заведении или даже по самоучителю. Владение этой информацией является уделом «логопедов»-дефектологов, которым издревле известно, что любые нарушения речи являются устойчивыми заболеваниями!
Живешь себе и живешь. Учишь в школе или вузе какой-нибудь иностранный язык. Пытаешься освоить различные навыки и предметы. Не получается. Автоматически начинаешь думать, что это ты один такой – несовершенный и память у тебя плохая…
Ан нет. Раз ты болен плохим русским, тебе и учиться сложнее!
…А теперь представьте себе, что вам нужно быстро выучить какой-либо иностранный язык. Тут история с плохой памятью и неумением эффективно учиться автоматически повторяется. Только уже на новом, ещё более страшном уровне. Не излечил все болезни в родном языке, а пытаешься выучить чужой! Так, при попытке произнести или качественно записать любое иностранное слово или фразу ты попадаешь в прочную ловушку: твои способы произношения, диктовки, письма под диктовку и т.п. можно назвать не иначе, как четвертой степенью болезни (заболевания) органов речи (а контролирует их в головном мозге  центр Вернике), вообще не позволяют тебе, ни в какие разумные сроки, выучить даже на родном приблизительном уровне НИ единого языка.
Вы, зомбированный системой массового обучения (как, впрочем, почти все члены общества) человек, можете сказать: «А я, ведь, видел людей, которые быстро выучили язык, или слышал про таких…»

Да. Есть такие. Среди тех человеческих особей, у которых есть подражательные способности и навыки абсолютной грамотности. То есть, если у этих людей русский максимально не приблизительный! Иными словами, грамотный. Чем грамотнее ты говоришь и пишешь на родном языке, тем больше у тебя шансов быстрее выучить иностранный. Ну не может человек, разговаривающий на приблизительном русском, быстро выучить нормальный английский! Так как его центр Вернике работает не по каким-то там орфоэпически правильным канонам, а абы как – хаотически. Центру «наплевать с высокой горки» на то, что мозг вынуждает своего хозяина (человека) проговаривать ртом и записывать рукой. Пусть говорит, что думает. Обрывает предложения в любом месте. Нестандартно говорит. Порядком слов не владеет. Как я уже говорил (смотрите выше), на большинстве работ вполне можно обойтись приблизительным русским – главное, чтобы это устраивало начальство (как правило, тоже неграмотное – плод системы российского некачественного образования), но, чтобы быстро освоить хотя бы такой же приблизительный английский, нужно, для начала, повысить свой уровень владения родным языком. Вот где «собака порылась» (как говорил, со слов М. Задорнова, первый президент СССР)! Нужно излечить те заболевания, от которых тебя не излечили в детстве логопеды, преподаватели русского языка и литературы, иначе процесс освоения новых навыков не пойдёт.
Кстати, люди в обществе так и делятся на группы: совсем приблизительно разговаривающих на родном языке, менее приблизительно, просто приблизительно, точнее, почти точно, абсолютно точно (2 процента людей, которых можно назвать «аристократами языка»). Похоже на классификацию предметов и явлений, принятую в Краснодарском крае: «ваще-ваще не огонь», «ваще не огонь», «не огонь», «огонь», «ваще огонь», «ваще-ваще огонь»…
Причем, нужно учитывать, что разделять артикуляции (если в семье говорят на двух языках) логопеды тоже не умеют. Детей из таких семей они называют «ваще больными» и «почти неизлечимыми» и перекладывают их излечение на плечи родителей и родственников (которые специалистами не являются, зато являются хорошими «козлами отпущения» для неграмотных методистов-специалистов). То есть, по их словам и результатам многолетних исследований, самым страшным является наличие в семье ребенка представителей двух национальностей. В этом случае ребенок будет еще более больным (то есть освоит два приблизительных языка, со страшными отклонениями в деятельности центра Вернике)…
Таким образом, у людей, которые хорошо владеют нормальным (а не приблизительным) русским, есть только один большой минус, мешающий им быстро овладеть любым иностранным языком – ХОРОШО поставленная «родная артикуляция», которая и сопротивляется всем попыткам изменить ее, то есть адаптироваться к точному произнесению звуков и звукосочетаний английского, например, или китайского языка. Иными словами, российский аристократ очень долго сопротивляется постановке произношения. Ему внушили мысль, что та манера, в которой он произносит звуки, является единственно правильной, поэтому он пытается учить иностранный язык, произнося ВСЕ звуки точно по-русски. К сожалению, при таком произнесении невозможно быстро выучить чужой язык, так как главным препятствием этому становятся две вещи: во-первых, «ВАЩЕ» приблизительно произносишь слова и фразы иностранного языка; во-вторых, не понимаешь «ВАЩЕ» точных способов произнесения этого же образованными носителями чужого языка!
Поэтому российским аристократам (как потомственным, так и новым – разговаривающим и пишущим на точном русском и свободно читающим по латыни и по-русски слова, написанные транслитерацией) ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно поставить навыки имитации устной речи (разделив два вида артикуляции – дать им возможность их освоить) и качественной записи (калькирования) иностранных слов и предложений, которые, для быстрого изучения чужого языка, нужно не только МОЛЧА записывать правильно, но и ПРОИЗНОСИТЬ перед и во время записи тоже правильно, по типу ОБРАЗОВАННЫХ (ваще точно владеющих орфоэпией) носителей иностранного языка!
А ведь герцогиню от свинарки отличают, всего-навсего, такие «мелочи», как мелодика речи, например, или произнесение полностью или правильное деформирование безударных гласных...
В старых советских фильмах даже стряпухи на лесоповале говорили, как герцогини, поскольку эти роли играли профессиональные актрисы, не сумевшие овладеть, видимо, народным стилем речи или высокограмотные режиссеры требовали все произносить нормативно...
Для того, чтобы просто нормально говорить и писать по-английски, его нужно знать хотя бы на уровне «ваще-ваще не огонь» (именно на этом уровне разговаривает до 40 процентов населения США и Великобритании, но как-то выживают, работают мусорщиками, почтальонами, садовниками и т.п.)...
Если ваш мозг (его центры Брока - обеспечивающий моторно-двигательную организацию речи и Вернике - речевой) запрограммирован на русский на уровне «ваще-ваще не огонь», английский на этом уровне вам не выучить. Так как вы на свой уровень «ваще-ваще не огонь» поднимались всю жизнь, разговаривали с утра до вечера и все равно на нем и остаетесь, а на изучение английского, например, вы можете выделить не более нескольких часов в неделю. Причем вас будут обучать наши преподаватели английского, у которых у самих английский на уровне ниже, чем «ваще-ваще не огонь», и устный, и письменный…
Глуховатость голоса, нечеткая речь, даже если вы ОДИН звук произносите с дефектом, не соблюдаете правильный («аристократический») порядок слов в разговоре и на письме, и вас уже НЕ возьмут ни на одну должность, где требуется КУЛЬТУРНЫЙ и интеллигентный человек. Что имеется в виду под этими терминами? Владение русским на уровне от «огонь» до «ваще-ваще огонь»…
Так что, дело не в английском (или в русском), а в его качестве.

…Преподаватели русского, закончившие педвуз, нормально говорить не умеют, так как им не поставили технику сценической речи. Так уж получается, что те, кто в детстве как-то научился нормально писать, все-таки не осваивают высшую стилистику письменной речи. Таким образом, обучение нас и наших детей находится в руках не самых грамотных людей. Думаю, что Вы не удивитесь, если я вам скажу, что выпускников журфака МГУ (где находится лучшая в стране кафедра стилистики русского языка) предпочитают не брать на работу в различные СМИ потому, что не верят, что они умеют нормально писать и говорить.
А теперь представьте себе, на каком уровне находятся преподаватели иностранных языков. Пишут на уровне «ваще-ваще не огонь» (в лучшем случае) – курам на смех, а говорят еще хуже или вообще не говорят и не пишут, а только учебники сочиняют. Чему они могут научить?
Таким образом, сейчас только грамотное окружение (родители и родственники) может гарантировать почти автоматическое освоение «ваще-ваще огонь» русского, а поставить могут только актеры – преподаватели техники речи и другие «постановщики от Бога», и только те из них, которые не ведут себя, как ленивые и десятикратно затягивающие сроки обучения — в целях наживы — репетиторы.
Уровень «ваще-ваще огонь», главным образом, отличается от низших тем, что находящийся на нем человек постоянно думает о том, КАК лучше сказать или написать. То есть, чем дольше он думает, тем лучше и правильнее он изложит свои мысли. Представители низших языковых каст, сколько ни думают над тем, что сказать или написать, точнее или грамотнее не выражаются.
Бытует следующее мнение: «Можно иметь средний уровень грамотности, но при этом хорошо владеть устной речью, пополняя словарный запас изо дня в день, читая как можно больше книг, статей и т.д. …» Так думают, в основном, люди, которые не понимают, что в центре Вернике письменная и устная речь функционируют в полном симбиозе. Если что-то недоработано (устная и письменная речь не объединены в единое качественное целое, то есть ты можешь свободно качественно прочитать любой текст или почти идеально [что, обычно, называют «феноменом абсолютной грамотности»] записать под диктовку все, что произнесено кем-то или является частью твоего мыслительного процесса) в письменной или устной форме речи, человек почти неминуемо сталкивается с проблемами, как он полагает, плохой памяти: читает сотни книг, но его словарный запас расширяется плохо; пишет с утра до вечера, но от этого не становится все грамотнее и грамотнее…
Чтобы не было дискриминации, нужно вырабатывать у всех детей (это – наш долг!) «абсолютную грамотность» в письменной и устной речи. Дать всем равные шансы добиться успеха в жизни.

Я научился вырабатывать навыки «абсолютной грамотности» у любого человека. А сейчас ситуация в мире такова, что они формируются у некоторых людей, как бы сами по себе. Преподаватели к этому отношения не имеют. Людей, которых раздражают ошибки в письменной и устной речи, обычно называют «стилистами от Бога» и абсолютно никто не понимает, каким образом эти навыки сформировались. Причины непонятны самим методистам и преподавателям, так как среди самих «специалистов по народному образованию» высокограмотных людей раз-два и обчелся (см. выше)…
Наплодили в результате школьного и вузовского «обучения» миллиарды узких специалистов, которые толком могут изъясняться только на свою профессиональную тему (все равно не на уровне владения языком выше «огонь»). Скоро будет не с кем разговаривать на различные темы…
Практически все репетиторы обучают годами и только одному из многих стилей речи (а обязаны обучать всем основным!). Фактически пытаются передать ученикам свой личный уникальный способ ведения разговора — тиражировать себя. Это, типа, «обучения» по школьному учебнику русского языка — каждое слово, якобы, произносится только так и не иначе. А это — какая-то злая шутка. То же слово «аленький», например, в зависимости от ситуации и стиля речи произносится следующими способами: «аленькИй», «алИнькИй», «алИнькЫй», «алИнькЭй», «алИнькАй» и, в слитной речи, периодически, без «й»...
Непонимание законов деформации (в зависимости от способа или скорости, например, произнесения) родной речи делает практически невозможным быстрое и качественное изучение иностранного языка...
Раз в педвузах не учат нормально говорить и писать, а русских актеров в англоязычных театрах не было, нет и не будет в помине (по причине того, что ВСЁ обучение в РФ идет на дилетантско-шарлатанском уровне, то есть «обучают» не нормальному английскому, а приблизительному «русскому» английскому, в котором НИ единого слова не произносится правильно), значит все школы, курсы и самоучители являются шарлатанскими...
Таким образом, можно говорить, что (за редким исключением — смотрите, например: www.gramota.ru) большинство представителей нашей интеллигенции, как это ни больно, является «псевдоинтеллигентами» (если сравнивать уровни владения родным и иностранными языками ДО и ПОСЛЕ Октябрьской революции). Большинство выпускников ВУЗов не могут грамотно (без ошибок, с правильно расставленными знаками препинания, например) письма написать на общую тему. Раньше любую переписку между интеллигентными людьми можно было брать и публиковать без редакторской правки. Теперь нужно каждое предложение переписывать, так как народ не владеет правилами стилистики, грамматики, риторики и т.п. — средний человек сугубо неграмотен. Показателем нормальной, а не «выдаваемой за действительную» грамотности является следующий «тест»: пишешь что-нибудь — получается рассказ, который интересен. Нужно всем детям дать возможность научиться грамотно писать и говорить. А то сейчас все, кто умеет писать, или референты, или редакторы, или писатели. Остальные «пробавляются» приблизительным русским. В США ситуация еще хуже, так как там школьникам вообще не улучшают уровень владения письменным и устным английским, а ДЕЛАЮТ ВИД, что обучают. Просто убрали детей с улиц, рассадили в классы (чтобы не болтались по улицам без дела)...
В старых советских фильмах, как я уже говорил, даже стряпухи и учётчицы на лесоповале говорили, как великие княгини. Если принц в «Золушке» открывал рот, то из него доносилась грамотная русская речь... И только в тех случаях, когда нужно было изобразить как быстро возвысилась девушка из народа («Свинарка и пастух»), от актёров ожидалась реальная имитация народной неграмотной (просторечной) речи, с постоянно выделяемыми безударными гласными...
Средний россиянин «разрывается» между целыми категориями населения (различными поколениями достаточно грамотных соотечественников), которые пытаются следовать той или иной из многочисленных реформ письменной и устной речи (поддаваясь на странную идею, что русский — «фонетический» язык — как слышится, так и пишется, а это АБСОЛЮТНО не так!); церковнославянским подвидом языка (где почти всегда гласные произносятся полностью), «иностранным» видом языка (все нации и народности разговаривают на русском с разнообразными ошибками-акцентами — «сир» вместо «сыр», «бременное» вместо «временное»), просторечными и диалектическими подвидами (со сглатыванием гласных или, например, неправильным их выделением) и т.п.
В разных словарях теперь правила и способы произнесения слов описываются по-разному, так как после падения Советской власти произошла децентрализация и приватизация этого направления...
Иными словами, норму теперь очень трудно определить и люди просто говорят, как получится.
Как пишут на сайте gramota.ru
...Острая реакция общества на «новые нормы» – повод одновременно обрадоваться и огорчиться. Обрадоваться – потому что она наглядно продемонстрировала неравнодушие людей к родному языку: при чтении многих комментариев к сентябрьским сообщениям СМИ нельзя было не почувствовать почти физическую боль, с которой носители языка восприняли то, что им показалось шагом навстречу безграмотности. Огорчиться – потому что уже не в первый раз неотъемлемая часть лингвистической работы – объективная фиксация происходящих в языке изменений (а изменения в языке всегда происходили и будут происходить – это естественный процесс его развития) – вызывает яростный отпор людей, уверенных, что если язык меняется, то только в худшую сторону, что литературная норма – это список установленных раз и навсегда незыблемых правил. (Правда, установленных непонятно когда и кем – то ли Розенталем, то ли Академией наук, то ли правительством; то ли при Петре I, то ли при советской власти...)
"А король-то голый!" Большинство преподавателей русского и иностранных языков сами говорят неграмотно, так как им "забыли" преподать правила интеллигентной орфоэпии... Из десяти преподавателей письменной речи девять не умеют интеллигентно говорить, а из десяти постановщиков речи или актёров, девять не умеют грамотно писать. То есть ситуация похожа на ту, которую описывал Шарль Нодье:

"Из десяти переводчиков девять не знают языка,
с которого переводят, а из десяти знающих язык,
с которого переводят, девять не знают языка,
на который они переводят".

Как писал академик Виноградов: “Правильное артикулирование звуков не только обеспечивает чёткость их произношения, но и обслуживает другие функции речи. Затруднения в проговаривании звуков лишают артикуляционной опоры восприятие звуков речи. Четкость рецепции звуков зависит во многом от способности воспроизводить услышанное. При помощи артикулирования, вступающего во взаимодействие со следами акустического раздражения, уточняется восприятие звука. Нечёткость рецепции звуков может привести к отставанию в овладении звуковым составом слова, что в свою очередь ведёт к нарушениям письма, нередко наблюдающимся в таких случаях.
Другое следствие затрудненного произношения - ограниченность активной речи. Нечёткость рецепции звуков и связанная с ней ограниченность словарного запаса при определённых условиях ведут к недоразвитию не только активной, но и пассивной речи. Ограниченность пассивного запаса слов и недостаточное овладение звуковым составом слова вызывают аграмматизм, т.е. нарушают нормальный ход овладения грамматическим строем языка.
В структуре языка, образующей единое целое, все составные части или элементы её находятся в закономерных отношениях, закономерной связи друг с другом; звуковой строй, грамматика, словарный запас... взаимосвязаны и взаимоопределены".

Вот, например, хороший образец по-настоящему интеллигентного русского языка - письмо архитектора в "Живом журнале" Олега Тинькова: http://olegtinkov.livejournal.com/160991.html?thread=34658527
Таким образом мой вывод таков: не владеешь на должном уровне всеми формами речи, как минимум, не умеешь учиться!
С уважением!

P.S.Кстати, информационную войну с Западом на "Рунглише" * не выиграть. Что делать?  В СССР наши радио-агитаторы смешили американско-британское население своим "английским". Сегодня эту эстафету несут наши СМИ. Почему на Russia Today НЕТ ни единого идеального диктора-соотечественника и они вынуждены платить по 15 тысяч долларов в месяц иностранцам, которые постоянно "взбрыкивают" - говорят, например, что "с политикой нашего уважаемого Президента им не по пути" и увольняются в прямом эфире? Потому, что дикторов-соотечественников ни наша, ни международная образовательная система подготовить не смогла! Дело шито белыми нитками - все ясно, как день, но все молчат и продолжают "учиться".. Всей страной даже чужой текст никого не научили качественно прочитать на камеру, не то, чтобы какие-то познавательные или полемические передачи вести. Немцев меньше, чем нас, но у них есть свои дикторы. Даже в Северной Корее есть пара человек. А у нас двое - Познер (разговаривает, как уроженец сельской местности - Бруклина) и Иван Ургант (безупречно), да и те заняты другими делами. :)

Так почему мы не можем выиграть информационную войну? Дело в том, что все разговаривающие на "недоанглийском" воспринимаются, как "быдло", то есть люди, не получившие хорошего образования. И к их мнению никто не прислушивается и прислушиваться не будет. Плюс к этому, они и не в состоянии разговаривать на высокие темы, так как карикатурный английский для этих целей не приспособлен. Таким образом, наши соотечественники за границей делятся на "социально-неадаптированных" бедных (99 процентов) и богатых (1 процент). Ни с теми, ни с другими, разговаривать не о чем. :) Только что представил себе нашего олигарха или общественного деятеля, который, через переводчика, обсуждает с какой-то баронессой творчество Пушкина, Шекспира, а затем, оперу и балет... Oh, boy! (Бооооже мой!) Люди за границей реально полагают, что мы примитивные существа, так как не умеем общаться на интеллигентные темы. 20 лет это объясняю и все еще не могу до каждого достучаться.

* [Справка: "Runglish" - это тот самый карикатурно-клоунский английский, который Вы (да, да, лично Вы) изучали и продолжаете осваивать.]

#Нью-#Йоркская #Академия #социально-#педагогической и #физической #реабилитации #Михаила #Шестова

Источник: http://supremelearning.ru/6570-2

Евгений, учитель математики, Великобритания:

Я с большим удовольствием (если так можно сказать) посмотрел ваш фильм. Но вы видите только сравнение с самими собой и предшественниками, а я проживаю в западной Европе, где сегрегация уже давно является нормой и даёт свои плоды. Порядка 95% местной элиты закончили частные школы. Они эрудированы, разбираются в истории, математике и остальных науках на достаточно высоком уровне для того, чтобы понять происходящее вокруг них и направить «быдло» в нужном им направлении. Одним из самых важных аспектов данной системы является упрощение пропаганды до примитивной лжи. Людям просто врут, а они, в силу своего слабого образования, тупо верят. Они не задаются вопросами «Почему?», «Зачем?» и «Кому это может быть выгодно?». Для них всё уже разложено по полочкам.



[Spoiler (click to open)]

Всеобщая толерантность похожа на паранойю:

1) Надо обязательно помогать бездомным — кого интересует, откуда они берутся? Но по радио сказали, что их нужно спасать;

2) Иммигранты забирают рабочие места — неважно, откуда берутся иммигранты кому это выгодно;

3) Весь Ближний Восток остро нуждается в нашем главном экспортном продукте — демократии;

4) Говорить вслух о своей неприязни к представителям ЛГБТ (мне они действительно неприятны, но я ни в коем случае не призываю к насилию) нельзя под страхом ареста. Говорить о том, что толстый человек — толстый, нельзя. Называть девочек в школе для девочек девочками нельзя — это может оскорбить трансгендеров (официальный запрет). Я мог бы продолжить.

5) Девочка 13-ти лет, занимающая лидирующие позиции в классе, просит меня подождать и не давать новых условий задачи, так как ей надо достать калькулятор и поделить 25 пополам. И она не исключение, она правило.

6) Молодёжь в врзрасте 20-22 лет не знает, что такое Советский Союз. Вообще как понятие. Я не могу объяснить, где я родился. Но те, кто постарше, совершенно уверены в том, что жить стало в разы легче после его развала. «Вы же стали свободными!». Да, стали, но жрать стало нечего...

И ещё интересный факт: в большинстве высших учебных заведений не преподают высшую математику даже студентам компьютерных направлений, а у архитекторов нет физики. «Как?» - спросите вы. Просто нет.

Пусть люди бегут за бугор, но на родине надо что-то делать. Мы скоро станем страной дебилов, как и Великобритания.

Я здесь живу вот уже 13 лет и со всей ответственностью заявляю: за исключением правящих элит здесь все тупые как пробки. И это не генетическая особенность, а система образования.

Я попробую предсказать следующий шаг наших реформаторов. Для того, чтобы продолжать оставаться у власти, надо ставить более серьёзные барьеры на пути к образованию.

В Великобритании уже давно поняли, что просто денежного отсечения «быдла» мало. При поступлении в престижные школы проверяют досье родителей. Это не шутка. Если у вас есть деньги, но нет статуса в обществе, то в некоторые школы (в те, где учатся дети элиты) вы просто не попадёте.



Сегрега́ция (позднелат. segregatio — отделение) — политика принудительного отделения какой-либо группы населения. Обычно упоминается как одна из форм религиозной и расовой дискриминации (отделение группы по расовому или этническому признаку). Различается сегрегация де-юре и де-факто. Практически исчезла после успехов, достигнутых движением за права человека во второй половине XX века и ныне встречается крайне редко. Однако в большинстве стран, где некогда существовала административная сегрегация, она до сих пор может существовать де-факто.

Сегрегация может приобретать новые формы (практика красной черты). Возникают новые феномены: гиперсегрегация, ресегрегация, интеграция (англ.) русск. и пр.

Не следует путать сегрегацию с дискриминацией. Дискриминация — более общее явление, не обязательно включающее сегрегацию.

Вот вам ещё пример к чему приводит всеобщая толерантность:



Фильм "Последний звонок" в 3-х сериях:







#Нью-#Йоркская #Академия #социально-#педагогической и #физической #реабилитации #Михаила #Шестова

Источник: http://supremelearning.ru/uvidet-anglijskij-i-zhit

«My grandma said that English is difficult and for intelligent people only!»

Что ждёт тех, кто покидает свою страну в поисках лучшей доли, длительной работы или путешествий?
Длительное проживание за рубежом всегда «выворачивает наизнанку».


Мало кто осознает, что переезд в чужую страну, - это почти всегда падение уровня социального статуса, а незнание языка страны пребывания отбросит ещё ниже. Без хорошего знания языка можно претендовать только на низкооплачиваемую работу в качестве обслуживающего персонала.



[Spoiler (click to open)]

Если мышление было негативным на родине, то от пересечения границы оно не изменится. Куда бы мы не поехали, мы берём с собой себя. Тот, кто рассматривает переезд как способ безболезненно решить разом все свои проблемы, потерпит фиаско.

Переезд, - очень сильный стресс, это всегда перерождение и самая важная его часть, - это освоение другого языка. Неспособность освоить язык на хорошем уровне является корнем почти всех причин возвращения обратно.

Человек попадает в совершенно новые для него обстоятельства: другой мир, другие люди, другие ценности, другой взгляд на жизнь. Но, самое основное, - это другой язык, который и определяет все вокруг. Ведь другой язык, - это и есть другой мир.

Довольно часто, человек, подсознательно пытается скрыться от всего «другого», сбегая в «русское гетто»: начинает общаться и жить среди русскоговорящих, искусственно создавая себе потерянную «зону комфорта».
И, как следствие, словарный запас не расширяется, ты не понимаешь местных жителей, а они тебя, переспрашиваете друг друга по несколько раз, пытаясь повышенным тоном и жестами компенсировать неспособность общаться.

Освоение языка - это длительный процесс и глупо рассчитывать, что вот мы приехали в Британию, Америку, Австралию или Новую Зеландию и через пару месяцев свободно заговорили по-английски. При благоприятных условиях мы сможем через несколько месяцев общаться на бытовые темы. Но мы не сможем успешно пройти интервью и устроиться на работу без свободного владения языком.

Это, такая «святая простота», то есть, глупость, считать, что без свободного владения языком перед нами «откроются все двери». Нас всегда будут считать «чужими», да и чувствовать мы себя будем также.

В другой стране, кроме всего прочего, нас ждёт «культурный шок» и тяжёлый труд.
И тут каждый выбирает сам, что ему делать: осваивать язык, искать работу, идти по карьерной лестнице или искать социальную помощь и пособие. И через несколько лет люди из этих групп сильно различаются друг от друга по условиям жизни. Те, кто не достиг чего-то, часто не берут на себя ответственность и транслируют чувство вины на всё и вся вокруг.

Представьте, что вы владелец бизнеса или менеджер в России и к вам пришел хороший специалист, например из Узбекистана или Киргизии, который говорит по-русски как Равшан и Джамшут. Насколько он хорош, чтобы дополнительно нанимать ему переводчиков и помощников?
Мы даже на родном языке не всегда понимаем сразу, что именно хочет собеседник. От того, что мы свободно не владеем языком страны пребывания, не то, что работу хорошую нереально будет найти, но ещё будет масса дополнительных бытовых проблем.

Чтобы иметь достойную работу в стране пребывания, придется подтвердить полученный нами диплом, пройти тестирование, экзамен по языку и переаттестацию. Язык должен «отскакивать от зубов».
Без знания английского языка человека не возьмут даже для работы на ферме на выкапывание картофеля.

А неграмотный работник ж/д узла, не разобрав команды диспетчера, может перевести стрелки не в том направлении, что приведёт к катастрофе и человеческим жертвам. И это не выдумки, а суровая реальность…

25 января 1990 года слабое знание английского языка сыграло ключевую роль в катастрофе, происшедшей в США. Аварию потерпел самолет "Боинг-707" колумбийской авиакомпании Avianca. Погибли 73 человека из 158 находившихся на борту, остальные были серьезно покалечены. Одной из причин комиссия по расследованию назвала неспособность экипажа языковыми средствами сообщить диспетчеру о малом остатке топлива.
В другом случае марокканский грузчик, который загружал багаж в самолет, не смог прочитать надлежащие инструкции по фиксации двери багажного отделения из-за незнания английского и турецкого языков. У самолета Turkish Airlines (рейс 981) на высоте трех километров сорвало защелку грузовой двери. Это привело к взрывной декомпрессии, и самолет врезался в лес в предместьях французского города Эрменонвиль – 346 погибших.



Мы хотим жить в стране пребывания на хорошем уровне? Тогда мы должны быть лучше местных во всём: нужно говорить лучше, демонстрируя свободное владение речью и работать лучше. Таких людей мало и среди «аборигенов» и они всегда нарасхват.

Грамотная речь лучше любого диплома производит неизгладимое впечатление.

Человек, не говорящий на хорошем английском, для американца с высшим образованием и годовым окладом от $100 000 в год всегда будет смешной говорящей обезьянкой, а для менее состоятельного, - негодяем и конкурентом, который нелегально трудится за копейки и не даёт ему получать нормальную зарплату.

И пусть вас не вводят в заблуждение их улыбки, - без хорошего английского человек так и останется в низах. Люди, безропотно выполняющие грязную и низкооплачиваемую работу именно для этого и нужны обществу. Пока будут необходимы «чернорабочие» и секс-услуги, до тех пор «местные» с фарфоровыми улыбками и будут терпеть мигрантов.

Любой человек, говорящий косноязычно, неграмотно, неразборчиво даже на родном языке подсознательно воспринимается окружающими как умственно отсталый. Именно так иностранец и будет воспринимать приезжего, не владеющего языком.

7 февраля 2018 г. турецкий министр Ахмет Арслан выступал в центре науки и техники в Анкаре. «Ведущим» этого мероприятия был робот Sanbot, который несколько раз перебил министра, пытаясь заставить его говорить медленнее. «Говори медленнее. Я не понимаю, что ты сказал. О чем ты говоришь?», - цитирует «Hurriyet» реплики робота (“Speak slowly, I do not understand what you said. What are you talking about?”).

http://www.hurriyetdailynews.com/robot-silenced-for-interrupting-turkish-ministers-speech-in-ankara-126867

То ли министр невнятно произносил слова, то ли говорил слишком быстро, но у робота отключили микрофон, а по окончании мероприятия он был перепрограммирован.

Думается, если бы нечто подобное могло происходить в случаях неграмотной речи, то «нарушители» быстро бы освоили язык.

Но, даже, если бы это было возможно, результат освоения английского языка всё равно был бы удручающим. Мы же говорим об устном языке. А ведь даже за рубежом никто не ставит произношение, без которого любая коммуникация становится возможной только на уровне письменной речи или жестами. Человек, который не освоил правильную устную речь, может общаться только как глухонемой: записками или знаками.

Что говорят сами носители о своём языке?

https://www.oxford-royale.co.uk/articles/learning-english-hard.html

One of the reasons why English is known for being difficult is because it’s full of contradictions.
One of the hardest things about English is that although there are rules, there are lots of exceptions to those rules – so just when you think you’ve got to grips with a rule, something comes along to shatter what you thought you knew by contradicting it.
So learning English isn’t just a question of learning the rules – it’s about learning the many exceptions to the rules. The numerous exceptions make it difficult to apply existing knowledge and use the same principle with a new word, so it’s harder to make quick progress.
As if the spelling wasn’t hard enough, English pronunciation is the cause of much confusion among those trying to learn English. Some words are very low on vowels, such as the word “strengths”, which is hard to say when you’re not accustomed to English pronunciation. What’s more, words that end in the same combination of letters aren’t necessarily pronounced in the same way.

https://www.quora.com/Why-is-it-so-hard-to-learn-English

Bill Drake, BS English & Anthropology, Dickinson College.
English is not an easy language, but how you approach learning to read, speak and write English can make it either difficult or enjoyable. When you ask why it is “so hard”, I sense that you have not yet found a way to make it enjoyable. It may be that you are treating it as a task, which makes learning something to be judged as a success or a failure. Is there a way that you can integrate learning English with something that you enjoy doing?
However, the principle that I am suggesting is that you find a way to integrate learning English with doing something that you find enjoyable, rather than approaching it as a task at which you either succeed or fail. And by the way, I am a native English speaker and have been a published writer for almost 50 years, and I still make spelling and grammar mistakes - and my Spanish and French makes my friends who speak those languages laugh at me (although their English isn’t always perfect either).

Puneet Biseria
I will try to explain why it is so hard to learn English, but I will concentrate only on Indian students and the Indian education system.
This is also a part of my Ph.D.
The FIRST reason is we do not have a sufficient amount of good and trained English teachers.
Most of the teachers in India do not have TEACHING aptitude.
Most of the teachers do not know sufficient English, to teach sufficiently.
Most of the teachers are not adequately trained to teach effectively.Here is the link….

Joel Dyess
English is very idiomatic, allowing speech to be a colorful poetic and sometimes humorous adventure.
All these things make English difficult to learn and master. And native speakers can distinguish how well you know the language and how proficient you are speaking just from a few brief sentences.
You will say things that to native speakers will make no sense. You will say things that will make people laugh or look at you perplexed.

Garrick Nehls, Curriculum Developer & Teacher of Business English
Because it is such a weird and messy language.
English grammar rules have so many exceptions and irregularities.
Words have so many synonyms. (big, large, enormous, humongous, huge, monstrous, vast, gigantic, massive...)
Each synonym has its own level of formality and connotation.
Prepositions do not have a distinct meaning.
There are right and wrong word partnerships. (fast car = correct. quick car = wrong)
We do not pronounce the way we spell. (ex: tongue, though, tough)
Idioms and phrasal verbs do not follow the literal meaning of the words.(ex: throw up, figure out).
Most people who grow up speaking English can't even explain their own grammar. Yet, because it is so crazy and confusing, it's so much fun to learn.

Jaryn Capek, Tireless World Wanderer
I can answer like this. I hear this question from my students almost everyday. I hear them saying: «My grandma said that English is difficult and for intelligent people only!»

Suri Do
It is difficult to reply if you don’t understand what they are saying.
It can be difficult to pronounce English words. When speaking English, you have to consider not just word pronunciation but the connections between the words in the sentence. Rhythm and intonation of the sentence are other difficult things.
Sometimes it is difficult to say what you are thinking because you are missing two or three important vocabulary words.

Joshuwa Proctor, Corporate Information Technology at Jeld-Wen
Another defining characteristic of English, at least in terms of being able to read or write it, is that we often also have silent letters. Not every letter is pronounced as part of speaking it. This can be confusing for those folks who are only beginning to learn English, particularly if you’re trying to learn the language on your own.

Richard P. Morrall, former Teacher, Librarian, Coach retired.
If, after twelve years of education in English, freshmen in college still have to take a remedial English class before they can take their first college-level English class, one can imagine the difficulty for a new English learner.

David Cotton, Trainer, author, musician, hypnotherapist
English spelling is a nightmare. Where many languages are largely phonetic - you know how to pronounce a word from its spelling - English is not. I can think of nine different ways to pronounce the letters 'ough' according to the word in which you find them.
Most native speakers do not speak with grammatical precision, so what you hear will not reflect what you learnt.

Paul Larkin, studied at University of London
Great question. Even the English find it hard to learn. Because it is such an old language, there have been many variations on verb tenses, grammar structures etc. Plus many scholars have studied and changed its structure and vocabulary. I feel your pain...

Stewart King, Teacher
Because it’s an amalgamation of a number of languages; takes its spelling and pronunciation rules from all of them then adds some words from many more. Then it allows you to change nouns into verbs, verbs into adjectives, adjectives into nouns, all without the necessity of bothering with genders and with minimal conjugation if any at all. Or, you can coin new words if you’re so moved.

Richard A Schulman, teacher of English as a foreign language specializing in guiding Spanish speaker
English language resources are vast. Phrasal verbs multiply its creativity but are very confusing to learners. «to make up» has many meanings according to the surrounding context. Change the preposition (or adverb) partical and the meaning changes radically. «To make of» may mean to interpret, for example, «to make over», «to make out» are some others.
Phrasal verbs may be invented during conversation. «You mean you just flashed away our money in a minute?», she screamed hysterically. 'to flash away' is not really a standard phrasal verb, but may communicate very well what the speaker intends.

Crystal Rice, BA English, Howard Payne University
English is one of the most difficult languages to learn because we take bits of grammar and pronunciation and such from other languages which means we have several exceptions to every rule of grammar.

Страшно?

Вы спросите, а как же все остальные научились разговаривать на английском?
Прежде всего, нужно понять, что уровень этих «всех научившихся» совершенно разный, от «I am Russian robot» до приличного. И тех, кто имеет плохое произношение, большинство.

Те, кто имел природную склонность к языкам, мог «влезть в шкуру» другого, умел сопереживать, играть как на сцене, эти люди разговаривают на необходимом уровне для получения более приличной работы.
Все остальные «махнули на себя рукой» и продолжили разговаривать на псевдоанглийском как Равшан и Джамшут.

Именно «для неспособных взрослых» судьба подарила нам Михаила Шестова, который разработал свой единственный в своём роде метод обучения любого человека произношению на английском языке на очень хорошем уровне.

Благодаря М. Шестову, мы знаем, что человек сможет услышать слово, если он сначала научится это слово правильно произносить.

Мы можем видеть, слышать, воспринимать лишь то, что есть в нас самих, ибо мы воспринимаем мир собою.

Человек не сможет увидеть даже цвет, если предварительно не получит его описание в детстве.

Индейцы не смогли увидеть корабли Колумба, так как не имели в своём разуме представления о том, что подобное может существовать. Они видели лишь рябь на воде от кораблей, но самих кораблей не видели.
Мы верим не в то, что видим, а мы видим лишь то, во что верим.

М. Шестов уже давно находится вне территорий и государств. Получив за свои достижения вид на жительство в США и Дании, постоянно проживая в Америке и обучая лично и дистанционно, он также проводит выездные очные мастер-классы длительностью от 10 до 20 дней в городах России, Новой Зеландии, Киеве, Минске...

Поэтому у всех нас есть уникальная возможность «увидеть» английский с рекордсменом Книги рекордов Гиннесса Михаилом Шестовым.



#Нью-#Йоркская #Академия #социально-#педагогической и #физической #реабилитации #Михаила #Шестова

Источник: http://supremelearning.ru/staryj-telefon-a-true-story-by-paul-villard

Я был совсем маленьким когда у нас в доме появился телефон - один из первых телефонов в нашем городе. Помните такие большие громоздкие ящики-аппараты?

Я был еще слишком мал ростом, чтобы дотянуться до блестящей трубки, висевшей на стене, и всегда зачарованно смотрел как мои родители разговаривали по телефону.

Позже я догадалася, что внутри этой удивительной трубки сидит человечек, которого зовут: «Оператор, Будьте Добры». И не было на свете такой вещи, которой бы человечек не знал.



[Spoiler (click to open)]

«Оператор, Будьте Добры» знал все - от телефонных номеров соседей до расписания поездов.

Мой первый опыт общения с этим джином в бутылке произошел когда я был один дома и ударил палец молотком. Плакать не имело смысла, потому что дома никого не было, чтобы меня пожалеть. Но боль была сильной. И тогда я приставил стул к телефонной трубке, висящей стене.
- «Оператор, Будьте Добры».
- Слушаю.
- Знаете, я ударил палец... молотком...

И тогда я заплакал, потому что у меня появился слушатель.
- Мама дома? - спросила «Оператор, Будьте Добры».
- Нет никого, - пробормотал я.
- Кровь идет? - спросил голос.
- Нет, просто болит очень.
- Есть лед в доме?
- Да.
- Сможешь открыть ящик со льдом?
- Да.
- Приложи кусочек льда к пальцу, - посоветовал голос.

После этого случая я звонил «Оператору, Будьте Добры» по любому случаю. Я просил помочь сделать уроки и узнавал у нее, чем кормить хомячка.

Однажды, наша канарейка умерла. Я сразу позвонил «Оператору, Будьте Добры» и сообщил ей эту печальную новость. Она пыталась успокоить меня, но я был неутешен и спросил:
- Почему так должно быть, что красивая птичка, которая приносила столько радости нашей семье своим пением, должна была умереть и превратиться в маленький комок, покрытый перьями, лежащий на дне клетки?
- Пол, - сказала она тихо, - Всегда помни, есть другие миры где можно петь.

И я как то сразу успокоился.
На следующий день я позвонил как ни в чем не бывало и спросил как пишется слово "fix".

Когда мне исполнилось девять, мы переехали в другой город. Я скучал по «Оператору, Будьте Добры» и часто вспоминал о ней, но этот голос принадлежал старому громоздкому телефонному аппарату в моем прежнем доме и никак не ассоциировался с новеньким блестящим телефоном на столике в холле.

Подростком, я тоже не забывал о ней: память о защищенности, которую давали мне эти диалоги, помогали в моменты недоумения и растерянности. Но только став взрослым, я смог оценить, сколько терпения и такта она проявляла, беседуя с малышом.

Через несколько лет после окончания колледжа, я был проездом в своем родном городе. У меня было всего полчаса до пересадки на самолет.

Не думая, я подошел к телефону-автомату и набрал номер:
Удивительно, ее голос, такой знакомый, ответил. И тогда я спросил:
- Не подскажете ли, как пишется слово "fix"?

Сначала, длинная пауза. Затем последовал ответ, спокойный и мягкий, как всегда:
- Думаю, что твой палец уже зажил к этому времени.

Я засмеялся:
- О, это действительно вы! Интересно, догадывались ли вы, как много значили для меня наши разговоры!
- А мне интересно, - она сказала, - знал ли ты, как много твои звонки значили для меня. У меня никогда не было детей и твои звонки были для меня такой радостью.

И тогда я рассказал ей как часто вспоминал о ней все эти годы и спросил можно ли нам будет повидаться, когда я приеду в город опять.
- Конечно, - ответила она, - Просто позвони и позови Салли.

Через три месяца я опять был проездом в этом городе.
Мне ответил другой, незнакомый голос:
- Оператор.

Я попросил позвать Салли.
- Вы ее друг? - спросил голос.
- Да, очень старый друг, - ответил я.
- Мне очень жаль, но Салли умерла несколько недель назад.

Прежде чем я успел повесить трубку, она сказала:
- Подождите минутку. Вас зовут Пол?
- Да.
- Если так, то Салли оставила записку для вас, на тот случай если вы позвоните... Разрешите мне прочитать ее вам? Так... в записке сказано: "Напомни ему, что есть другие миры, в которых можно петь. Он поймет".

Я поблагодарил ее и повесил трубку



When I was quite young, my family had one of the first telephones in our neighborhood. I remember well the polished oak case fastened to the wall on the lower stair landing. The shiny receiver hung on the side of the box. I even remembered the number - 105.
I was too little to reach the telephone, but used to listen with fascination when my mother talked into it. Once she lifted me up to speak to my father, who was away on business. Magic!
Then I discovered that somewhere inside that wonderful device lived an amazing person - her name was "Information Please" and there was nothing that she did not know. My mother could ask her for anybody's number and when our clock ran down, Information Please immediately supplied the correct time.

My first personal experience with this genie-in-the-receiver came one day while my mother was visiting a neighbor. Amusing myself at the toolbench in the basement, I whacked my finger with a hammer. The pain was terrible, but there didn't seem to be of much use crying because there was no one home to offer sympathy. I walked around the house sucking my throbbing finger, finally arriving at the stairway. The telephone!

Quickly, I ran for the footstool in the parlor and dragged it to the landing. Climbing up, I unhooked the receiver and held it to my ear. "Information Please," I said into the mouthpiece just above my head. A click or two, and a small clear voice spoke into my ear. "Information". "I hurt my finger" I wailed into the phone. The tears came readily enough now that I had an audience.
"Isn't your mother home?" - came the question.
"Nobody's at home but me", I blubbered.
"Are you bleeding?".
"No", I replied. "I hit it with the hammer and it hurts".
"Can you open your icebox?" - she asked.
I said I could.
"Then chip off a little piece of ice and hold it on your finger. That will stop the hurt. Be careful when you use the ice pick", she admonished. "And don't cry. You'll be alright".

After that, I called Information Please for everything. I asked for help with my Geography and she told me where Philadelphia was, and the Orinco the romantic river I was going to explore when I grew up. She helped me with my Arithmetic, and she told me that a pet chipmunk I had caught him in the park just that day before would eat fruits and nuts.

And there was the time that Petey, our pet canary, died. I called Information Please and told her the sad story. She listened, then said the usual things grown-up say to soothe a child. But I was unconsoled.
- Why was it that birds should sing so beautifully and bring joy to whole families, only to end as a heap of feathers feet up, on the bottom of a cage?
She must have sensed my deep concern, for she quietly said: "Paul, always remember that there are other worlds to sing in".
Somehow, I felt better.

Another day I was at the telephone. "Information," said the now familiar voice. "How do you spell fix?" – «F-I-X».

At that instant my sister, who took unholy joy in scaring me, jumped off the stairs at me with a banshee shriek "Yaaaaaaaaaa!" I fell off the stool, pulling the receiver out of the box by its roots. We were both terrified Information Please was no longer there, and I was not at all sure that I hadn't hurt her when I pulled the receiver out.

Minutes later, there was a man on the porch. "I'm a telephone repairman. I was working down the street and the operator said there might be some trouble at this number". He reached for the receiver in my hand. "What happened?" - I told him. "Well, we can fix that in a minute or two".
He opened the telephone box exposing a maze of wires and coils, and fiddled for a while with the end of the receiver cord, tightened things with a small screwdriver. He jiggled the hook up and down a few times, then spoke into the phone. "Hi, this is Pete. Everything's under control at 105. The kid's sister scared him and he pulled the cord out of the box". He hung up, smiled, gave me a pat on the head and walked out the door.

All this took place in a small town in the Pacific Northwest. Then, when I was nine years old, we moved across he country to Boston and I missed my mentor acutely.
Information Please belonged in that old wooden box back at home, and I somehow never thought if trying the tall, skinny new phone that sat on the small table in the hall.
Yet, as I grew into my teens, the memories of those childhood conversation never really left me; often in moments of doubt and perplexity I would recall the serene sense of security I had when I know that I could call Information Please and get the right answer.
I appreciated now how very patient, understanding and kind she was to have wasted her time on a little boy.

A few years later, on my way back to college, my plane put down in Seattle. I had about half an hour between plan connections, and I spent 15 minutes or so on the phone with my sister who lived there now, happily mellowed by marriage and motherhood.

Then, really without thinking what I was doing, I dialed my hometown operator and said, "Information Please". Miraculously, I heard again the small, clear voice that I know so well: "Information".
I hadn't planned this, but I heard myself saying, "Could you tell me, please, how to spell the word 'fix'?"
There was a long pause. Then came the softly spoken answer. "I guess," said Information Please, "that your finger must have healed by now".

I laughed. "So it's really still you. I wonder if you have any idea how much you meant to me during all that time...."
"I wonder," she replied, "if you know how much you meant to me? I never had any children, and I used to look forward to your calls. Silly, wasn't it?" It didn't seem silly, but I didn't say so.
Instead I told her how often I had thought of her over the years, and I asked if I could call her again when I come back to visit my sister when the semester was over. "Please do. Just ask for Sally." "Goodbye Sally". It sounded strange for Information Please to have a name. "If I run into any chipmunks, I'll tell them to eat fruits and nuts". "Do that," she said. "And I expect one of these days you'll be off for the Orinoco. Well, goodbye".

Just three months later, I was back again at the Seattle airport. A different voice answered, "Information," and I asked for Sally.
"Are you a friend?"
"Yes," I said. "An old friend."
"Then I'm sorry to have to tell you. Sally had only been working part-time in the last few years because she was ill. She died five weeks ago".
But before I could hung up, she said, "Wait a minute. Did you say your name was Villard?"
"Yes".
"Well, Sally left a message for you. She wrote it down".
"What was it?" I asked, almost knowing in advance what it would be.
“Here it is, I'll read it 'Tell him I still say there are other worlds to sing in. He'll know what I mean”.

I thanked her and hung up. I did know what Sally meant.

Paul Villard. Originally published June, 1966 Readers Digest; reprinted with permission in the December 1999 issue of the Singing Wires newsletter, TCI club.

#Нью-#Йоркская #Академия #социально-#педагогической и #физической #реабилитации #Михаила #Шестова

Источник: http://supremelearning.ru/kak-nauchit-mozg-uchitsya


Конспект лекции дважды доктора наук Татьяны Черниговской о практических методах, как именно тренировать мозг.



[Spoiler (click to open)]

— Мозг обучается всегда, даже когда мы не обращаем на это внимание.
— Когда-то считалось, что неандертальцы — тупиковая ветвь, и мы им не родня. Когда секвенировали геном неандертальца, оказалось, что вполне себе родственники.
— Еще фанфакт: несколько видов homo жили одновременно, например, с неандертальцами. Если размышлять об этом с точки зрения результата в виде нас с вами, то можно представить, что тогда одновременно жило несколько видов, каждый из которых до нас в чем-то не дотягивал.
— Плюс сравнительно недавно на Алтае был обнаружен Денисовский человек. Нашли фалангу пальца девочки 13 лет, секвенировали и выяснилось, что это и не неандерталец и не человек (в значении гомо сапиенс), а нечто другое.
— Важными отличиями человека от других животных является язык и сознание.
— Мы постоянно имеем дело не только с самими объектами, но и с символами.
Вот, допустим, на столе стоит стакан. Зачем его называть «стаканом»? Зачем его рисовать?
Кажется, у человека есть то, что можно назвать «страсть к дублированию мира».
— Рассказала, что Лотман, с которым она общалась, говорил, что пока Тургенев не описал «лишних людей» их и не было. Барышни не падали в обморок, пока это не было описано в литературе и т. п. Это к вопросу о том, как искусство влияет на мир.
— У нас в голове вообще есть совсем абстрактные вещи: математика, музыка, время.
— Человеку может повезти с генами, но все равно нужно постоянно учиться и прокачиваться. Везение с генами — это как рояль Steinway, доставшийся по наследству. Хорошо, конечно, но играть-то на нем все равно нужно учиться.
— Важно понять, что мы зависим от нашего мозга на все 100%. Да, мы смотрим на мир «своими глазами», что-то слышим, что-то ощущаем, но то, как мы понимаем это все, зависит только от мозга. Он сам решает, что нам показывать и как. По сути, мы вообще не знаем, что такое реальность на самом деле. Или как видит и ощущает мир другой человек? А мышь? А как видели мир шумеры?
— Мозг знает как учиться и понимает, как он это делает, но не объясняет этого нам.
Если бы понять — мы бы по-другому учились.
— Возможно, в школах и ВУЗах стоит учить больше не наборам фактов, а тому, как добывать информацию. Важные вопросы: как научиться учиться? Как научиться контролировать внимание или память? Как научиться правильно классифицировать и упаковывать информацию?
— Мозг — не решето. Мы, грубо говоря, ничего не забываем, просто большая часть данных лежит в «папке „Другое“».
— Если хотите что-то помнить утром — нужно выучить и заснуть. Какое-то время назад это было догадкой, сейчас это научный факт. Полученные данные должны переместиться в долгосрочную память, и происходит это только во время сна.
— Были упомянуты принципы функционирования сложных систем (синергетика) и когнитивные алгоритмы принятия решений, но без каких-либо подробностей.
— Сказала, что на лекциях ее часто спрашивают «Вы так говорите о мозге, как о чем-то отдельном, вы с себя с мозгом не отождествляете?» Ответчает: «Нет». Есть исследования, которые показали, что четко есть два разных момента: один, когда решение принято мозгом, и второй, когда мы что-то с этим сделали. Мозг сам все решает и по пути создает иллюзию, что мы что-то контролируем.
— На данный момент науке уже довольно много известно о нейронах и их свойствах. Все больше начинаем понимать нейронные сети.
— В мозге есть хранилище на 2,5 петабайт. Это примерно 3 миллиона часов сериала.
— Маленькие дети не умеют врать потому, что думают, что все остальные знают точно то же самое, что знают они, и врать бесполезно. Когда ребенок начинает врать — это своего рода левелап.
— Полезно учить мозг смотреть на мир глазами других людей. Способность строить модель «другого» дает поведенческое преимущество.
— Прозвучали на английском формулировки ‘mirror systems’ и ‘theory of mind’, но тоже, увы, бегло, и не были раскрыты.
— У ворон, а точнее даже у врановых в целом, мозг довольно похож на мозг приматов по уровню развития. Вороны узнают свое отражение.

— Обезьяны успевают заметить порядок чисел и быстро в правильном порядке нажимать квадратики, под которыми числа скрываются. Вот видео:



— Мозг дельфинов тоже мощно развит. Пошутила, что еще неизвестно у кого лучше — у нас или у них. Говорит, что часто в ответ доносится «Но они же не построили цивилизацию!». Но какая разница, когда они могут спать отключая только одно полушарие и продолжая бодрствовать, обладают иронией, своим языком, живут счастливыми жизнями, всегда сыты, не имеют совсем опасных врагов и далее по списку.

— И еще был знаменитый попугай Алекс. Он знал порядка 150 слов, отвечал на вопросы, отличал цвета и размеры объектов, слова и буквы:



— С появлением внешних хранилищ информации с одной стороны сложнее стало учиться ими пользоваться, с другой — достаточно базовых технических навыков, чтобы просто иметь доступ к информации в Интернете, например.
— Современная тенденция, что дети сходу играют в айпады — опасна. Прокачивать мелкую моторику очень важно, в том числе для того, чтобы ребенок начал говорить. Поэтому пластилин и все такое по-прежнему актуальны.
— В одном из Древних Китаев на руководящие должности было всего два экзамена: каллиграфия и стихосложение.
— Много интересных исследований сейчас происходит благодаря технологиям brain imaging (или neuroimaging). Но возник вопрос «Как правильно трактовать эти изображения?» и все больше математиков и аналитиков подключились к задачам нейронаук.
— На картах мозга, в частности, видно быстро или медленно будет обучаться ребенок.
— До сих пор не очень понятно, каким образом в мозге хранятся языки, слова, их значения. При этом есть патологии, когда люди не помнят существительные, но помнят глаголы. И наоборот.
— Мозг людей, знающих больше одного языка, имеет преимущество перед мозгом тех, кто знает только один. Учить языки полезно для развития мозга, и это тоже один из способов «отодвинуть Альцгеймера».
— Хороший мозг постоянно учится. Приучите себя постоянно выполнять трудную (но выполнимую) мозговую работу. Это позволит дольше оставаться в сознании. В прямом смысле.
— Один из ее знакомых исследователей мозга рассказывал, что когда его мама стала в 89 лет жаловаться на память, он посоветовал ей заняться изучением древнегреческого. Она занялась, и проблемы с памятью пропали.
— Рассказала, как ее поразила история о том, как дети в Японии учатся играть в игру го: взрослые просто сидят за доской и играют в го, а дети бегают вокруг и иногда, бывает, смотрят на доску. Через некоторое время, когда дорастают до того, чтобы захотеть поиграть — садятся за доску и сходу неплохо играют.
— Мозг «созревает» по частям. Лобные доли, к примеру, до 21—23. Особенно это имеет значение в детстве, там разброс до 2 лет, и если ребенок еще не готов «сидеть прямо и смотреть на доску», то, вероятно, он действительно еще не готов. Важный момент: ускорять развитие детей нельзя, это губительно.
— На всякий случай: переучивать левшей на правшей ни в коем случае нельзя. Вы переучиваете таким образом не руку, а мозг, и вытекает это все в тики, заикания, неврозы и т. д.
— Мозг женщин и мужчин отличается. Женский эффективнее из-за большего количества серого вещества. Я так понял, что связано это с эволюцией — в то время, пока мужчины бегали за мамонтами, женщинам приходилось прокручивать в голове более сложные схемы, плюс переживать за детей, за лагерь и многое другое.
— Детей стоит обучать, учитывая эти особенности мозга. С мальчиками говорить краткими предложениями, вовлекать в процесс, давать меньше письменных заданий, хвалить за них и давать больше двигаться, чтобы они сбрасывали агрессию. Плюс, говорят, что мальчики в прохладном помещении быстрее соображают, а в тепле начинают засыпать. Девочкам больше нравится работать в группах, им важно смотреть в глаза и говорить об эмоциях, не стоит повышать тон, полезно привлекать помогать учителям. Важно научить справляться с опасностями, которые им готовит наш мир.
— Из вышесказанного возникает открытый вопрос: как готовить учителей?
— Занятия музыкой положительно влияют на мозг. Усложняют его, улучшают качество нейронных сетей, обеспечивают лучшую пластичность и лучше сохраняют его к старости.
— «Не каждый доживет до Альцгеймера»
— Забывание, отвлечение, перерывы и сон — не помехи для обучения. Скорее наоборот. У всех свой стиль обучения, важнее его найти.
— Бывают плохие состояния для умственной работы. В этот момент важно это понять и переключиться на другую работу, а к этой вернуться позже.
— Техническая тренировка навыков, как принято в музыке и спорте, не подходит для умственной работы. Есть риск загнать себя в регулярные переживания, и настает момент, когда мозг будет отторгать новые задачи.
— Важно понимать и честно отвечать себе на вопрос «Зачем я учусь?». Выстраивание реальной картинки по этому поводу спасло бы от лишних мучений.
— Делить проект на мелкие выполнимые части действительно полезно. Как и менять обстановку, окружение, позу в которой сидишь и т. п.
— Полезно делать регулярные 15-минутные перерывы для стабилизации выученного.
— Движения могут помогать запоминанию. «Тело помогает».
— Устное воспроизведение выученного тоже важно.
— Полезно тренировать концентрацию, память, скорость мысли, когнитивную гибкость.
— По поводу тренировки памяти полезно обращаться к опыту древних греков. Например, ложась спать вспоминать весь день подробно — с момента пробуждения и до момента, когда лег спать.
— Главные вопросы по поводу памяти: как запомнить? как сохранить? как вытащить знания из памяти?
— Бесцельные размышления, всякие праздные вопросы или так называемый ‘wandering mind’ тоже полезны.
— Гигантский процент того, что мы делаем, мы делаем бессознательно.

— Вопрос из зала про разницу между полушариями, и стоит ли развивать менее прокачанное. Ответ: по последним исследованиям разница не настолько жесткая, как казалось раньше, мозг всегда все равно работает целиком, стенок, отделяющих полушария, внутри нет, поэтому можно просто сосредоточиться на прокачке мозга.

— Вопрос из зала: «Что думаете про методику автописьмо, когда утром проснулся и сразу пишешь, что приходит в голову?». Ответ: да, хорошее дело. И пример приведен был про гениев, которые вскакивают посреди ночи и что-то пишут на листке, а утром этого не помнят и с удивлением обнаруживают стихотворение.

— Вопрос из зала про мультилингвальность для детей. Ответ: чем раньше ребенок погружается в оба языка (или более) — тем лучше. По сути, даже когда ребенок учит родной язык, он расшифровывает совсем незнакомый ему набор сущностей с нуля, поэтому от того, что добавится еще один набор слов, ничего страшного не произойдёт. По мнению одной из ее коллег, важно, чтобы языковая среда уже до 3 лет была мультилингвальной, если есть такая необходимость.

— Вопрос из зала: «Как отличить трудные задачи от невыполнимых?». Ответ: сами поймете, когда будет трудно, а когда невыполнимо.
— Тренируйте мозг. Постоянно. Важно понять себя, найти подходящие методики и регулярно практиковать их.
— Обучение существенно меняет мозг. Пока вы читали этот пост — ваш мозг изменился.

— В конце лекции задал вопрос о книгах про мозг, которые стоит почитать. Посоветовала свою книгу «Чеширская улыбка кота Шредингера».
— Еще прозвучало название книги «The mind’s best trick». Кажется, речь шла о книге Даниэля Вегнера.



#Нью-#Йоркская #Академия #социально-#педагогической и #физической #реабилитации #Михаила #Шестова

Источник: http://supremelearning.ru/kogda-vsyo-idet-ne-tak-kak-nado-when-everything-goes-wrong

“The best way out is always through”.
Robert Frost


“Я сижу на своей больничной койке в ожидании операции. Но странным образом я чувствую себя счастливицей. До сих пор у меня не было проблем со здоровьем. Я - 69-летняя женщина... За несколько часов я увидела несколько десятков больных раком в инвалидных креслах и на каталках. И ни одному из них не было больше 17...”.

“Today, I’m sitting in my hospital bed waiting to have both my breasts removed. But in a strange way I feel like the lucky one. Up until now I have had no health problems. I’m a 69-year-old woman in the last room at the end of the hall before the pediatric division of the hospital begins. Over the past few hours I have watched dozens of cancer patients being wheeled by in wheelchairs and rolling beds. None of these patients could be a day older than 17”.

Это - отрывок из дневника моей бабушки, датированный 16 сентября 1977 года. Я скопировал его приблизительно десять лет назад. Он напоминать мне, что всегда есть то, за что нужно быть благодарным. И независимо от того, насколько хорошо или плохо я себя чувствую, я должен просыпаться каждый день и благодарить за жизнь, потому что кто-то где-то отчаянно борется за неё.

That’s an entry from my grandmother’s journal, dated 9/16/1977. I photocopied it and pinned it to my bulletin board about a decade ago. It’s still there today, and it continues to remind me that there is always, always, always something to be thankful for. And that no matter how good or bad I have it, I must wake up each day thankful for my life, because someone somewhere else is desperately fighting for theirs.



[Spoiler (click to open)]

Правда в том, что счастье - это не отсутствие проблем, а способность иметь дело с ними. Вообразите все поразительные вещи, которые мог бы охватить Ваш ум, если бы он не был так плотно занят Вашей борьбой. Всегда смотрите на то, что Вы имеете, вместо того, что Вы потеряли.

Truth be told, happiness is not the absence of problems, but the ability to deal with them. Imagine all the wondrous things your mind might embrace if it weren’t wrapped so tightly around your struggles. Always look at what you have, instead of what you have lost. Because it’s not what the world takes away from you that counts; it’s what you do with what you have left.

Вот несколько напоминаний, чтобы мотивировать Вас, когда Вы нуждаетесь в этом больше всего:
Here are a few reminders to help motivate you when you need it most:

1. Боль является частью роста.
1. Pain is part of growing.

Иногда жизнь закрывает двери, потому что пора двигаться. И это - хорошо, потому что мы часто не начинаем двигаться, если обстоятельства не вынуждают нас. Когда наступают тяжёлые времена, напоминайте себе, что никакая боль не прибывает без цели. Двигайтесь от того, что причиняет Вам боль, но никогда не забывайте урок, который она преподаёт Вам. То, что Вы боретесь, не означает, что Вы терпите неудачу. Каждый большой успех требует, чтобы присутствовала достойная борьба. Хорошее занимает время. Оставайтесь терпеливыми и уверенными. Всё наладится; скорей всего не через мгновение, но в конечном счете всё будет...

Sometimes life closes doors because it’s time to move forward. And that’s a good thing because we often won’t move unless circumstances force us to. When times are tough, remind yourself that no pain comes without a purpose. Move on from what hurt you, but never forget what it taught you. Just because you’re struggling doesn’t mean you’re failing. Every great success requires some type of worthy struggle to get there. Good things take time. Stay patient and stay positive. Everything is going to come together; maybe not immediately, but eventually.

Помните, что есть два вида боли: боль, которая причиняет боль, и боль, которая изменяет Вас. Когда Вы идёте по жизни, вместо того, чтобы сопротивляться ей, дайте ей помочь Вам расти.

Remember that there are two kinds of pain: pain that hurts and pain that changes you. When you roll with life, instead of resisting it, both kinds help you grow.

2. Всё в жизни является временным.
2. Everything in life is temporary.

Всегда, когда идёт дождь ты знаешь, что он закончится. Каждый раз, когда Вам причиняют боль, рана заживает. После темноты всегда появляется свет – Вам напоминает об этом каждое утро, но тем не менее Вы часто забываете и полагаете, что ночь продлится всегда. Этого не будет. Ничто не длится вечно.

Every time it rains, it stops raining. Every time you get hurt, you heal. After darkness there is always light – you are reminded of this every morning, but still you often forget, and instead choose to believe that the night will last forever. It won’t. Nothing lasts forever.

Таким образом, если всё хорошо прямо сейчас, наслаждайтесь этим. Это не будет длиться вечно. Если всё плохо, не волнуйтесь, потому что это тоже не будет длиться вечно. То, что жизнь не легка в данный момент, не означает, что Вы не можете смеяться. То, что что-то беспокоит Вас, не означает, что Вы не можете улыбнуться. Каждый момент даёт Вам новое начало и новое окончание. Каждую секунду Вы получаете второй шанс. Вам дают шанс, а Вы просто должны использовать его.

So if things are good right now, enjoy it. It won’t last forever. If things are bad, don’t worry because it won’t last forever either. Just because life isn’t easy at the moment, doesn’t mean you can’t laugh. Just because something is bothering you, doesn’t mean you can’t smile. Every moment gives you a new beginning and a new ending. You get a second chance, every second. You just have to take it and make the best of it.

3. Волнение и жалобы ничего не изменят.
3. Worrying and complaining changes nothing.

Те, кто жалуются больше всех, добиваются меньше всех. Всегда лучше попытаться сделать что-то большее и потерпеть неудачу, чем попытаться ничего не сделать и преуспеть. Ничто не закончено, если Вы проиграли; всё закончено, если Вы в действительности только жалуетесь. Если Вы верите во что-то, продолжайте пытаться. Не позволяйте теням прошлого затмевать Ваше будущее. Сегодняшние жалобы на вчера не сделают завтра более ярким. Позвольте тому, что Вы знаете, улучшить то, как Вы живёте. Вносите изменение и никогда не оглядывайтесь назад.

Those who complain the most, accomplish the least. It’s always better to attempt to do something great and fail than to attempt to do nothing and succeed. It’s not over if you’ve lost; it’s over when you do nothing but complain about it. If you believe in something, keep trying. Don’t let the shadows of the past darken the doorstep of your future. Spending today complaining about yesterday won’t make tomorrow any brighter. Take action instead. Let what you’ve learned improve how you live. Make a change and never look back.

И независимо от того, что произойдёт в конечном счёте, помните, что истинное счастье начинает прибывать только тогда, когда Вы прекращаете жаловаться на Ваши проблемы и начинаете быть благодарными за все те проблемы, которых у Вас нет.

And regardless of what happens in the long run, remember that true happiness begins to arrive only when you stop complaining about your problems and you start being grateful for all the problems you don’t have.

4. Ваши шрамы являются символами Вашей силы.
4. Your scars are symbols of your strength.

Никогда не стыдитесь шрамов, оставленных Вам жизнью. Шрам означает, что боли больше нет, и рана затянулась. Это означает, что Вы победили боль, извлекли урок, стали более сильными и продвинулись. Шрам является татуировкой триумфа. Не позволяйте Вашим шрамам держать Вас в заложниках. Не позволяйте им заставлять Вас жить в страхе. Вы не можете заставить шрамы исчезнуть, но Вы можете изменить способ, которым Вы видите их. Вы можете начать рассматривать свои шрамы как признак силы.

Don’t ever be ashamed of the scars life has left you with. A scar means the hurt is over and the wound is closed. It means you conquered the pain, learned a lesson, grew stronger, and moved forward. A scar is the tattoo of a triumph to be proud of. Don’t allow your scars to hold you hostage. Don’t allow them to make you live your life in fear. You can’t make the scars in your life disappear, but you can change the way you see them. You can start seeing your scars as a sign of strength and not pain.

Руми однажды сказал: “Рана является местом, где Свет входит в Вас”. Ничто не может быть ближе к правде. Из страдания появились самые сильные души; самые влиятельные люди в этом большом мире помечены шрамами. Посмотрите на свои шрамы как на лозунг: “ДА! Я СДЕЛАЛ ЭТО! Я выжил, и у меня есть шрамы, чтобы доказать это! И теперь у меня есть шанс стать ещё более сильным”.

Rumi once said, “The wound is the place where the Light enters you.” Nothing could be closer to the truth. Out of suffering have emerged the strongest souls; the most powerful characters in this great world are seared with scars. See your scars as a sign of “YES! I MADE IT! I survived and I have my scars to prove it! And now I have a chance to grow even stronger”.

5. Каждая небольшая борьба является шагом вперёд.
5. Every little struggle is a step forward.

В жизни терпение не в ожидании, оно - в способности сохранять хорошее настроение, упорно работая на Ваши мечты, в осознании того, что работа стоит того. Поэтому, если Вы собираетесь попробовать, идите до конца. Иначе в старте нет никакого смысла. Это может означать потерю стабильности и комфорта на некоторое время, и, возможно, даже Вашего разума. Это может означать не есть то, что Вы привыкли, или не спать столько, сколько Вы привыкли, в течение многих недель подряд. Это может означать изменение Вашей зоны комфорта. Это может означать жертвование отношениями и всем, что Вам знакомо. Это может означать появление насмешек. Это может означать появление времени, которое Вы проведёте в одиночестве. Одиночество, тем не менее, является подарком, который делает многие вещи возможными. Это даёт Вам пространство, в котором Вы нуждаетесь. Всё остальное - тест на Вашу выдержку, на то, насколько Вы действительно хотите достичь цели.

In life, patience is not about waiting; it’s the ability to keep a good attitude while working hard on your dreams, knowing that the work is worth it. So if you’re going to try, put in the time and go all the way. Otherwise, there’s no point in starting. This could mean losing stability and comfort for a while, and maybe even your mind on occasion. It could mean not eating what, or sleeping where, you’re used to, for weeks on end. It could mean stretching your comfort zone so thin it gives you a nonstop case of the chills. It could mean sacrificing relationships and all that’s familiar. It could mean accepting ridicule from your peers. It could mean lots of time alone in solitude. Solitude, though, is the gift that makes great things possible. It gives you the space you need. Everything else is a test of your determination, of how much you really want it.

И если Вы захотите этого, Вы сделаете это, несмотря на неудачи и разногласия. И каждый шаг Вы будете чувствовать себя лучше, чем Вы можете вообразить. Вы поймёте, что борьба - не преграда на пути, это - путь. И он стоит того. Поэтому, если Вы собираетесь попробовать, идите до конца. Нет лучшего чувства в мире … нет лучшего чувства, чем знание, что это означает быть ЖИВЫМ.

And if you want it, you’ll do it, despite failure and rejection and the odds. And every step will feel better than anything else you can imagine. You will realize that the struggle is not found on the path, it is the path. And it’s worth it. So if you’re going to try, go all the way. There’s no better feeling in the world… there’s no better feeling than knowing what it means to be ALIVE.

6. Отрицательность других людей не является Вашей проблемой.
6. Other people’s negativity is not your problem.

Будьте уверенны, когда плохое окружает Вас. Улыбайтесь, когда другие попытаются победить Вас. Это - лёгкий способ поддержать собственный энтузиазм. Когда другие люди будут говорить о Вас плохо, продолжайте быть собой. Никогда не позволяйте чьим-либо разговорам изменять человека, которым Вы являетесь. Вы не можете принимать всё слишком лично, даже если это кажется личным. Не думайте, что люди делают что-то из-за Вас. Они делают что-то из-за себя.

Be positive when negativity surrounds you. Smile when others try to bring you down. It’s an easy way to maintain your enthusiasm and focus. When other people treat you poorly, keep being you. Don’t ever let someone else’s bitterness change the person you are. You can’t take things too personally, even if it seems personal. Rarely do people do things because of you. They do things because of them.

Прежде всего, никогда не меняйтесь для того, чтобы произвести впечатление на кого-то, кто говорит, что Вы не достаточно хороши. Меняйтесь, если это делает Вас лучше и ведёт Вас к более яркому будущему. Люди будут говорить независимо от того, что Вы делаете или как хорошо Вы делаете это. Волнуйтесь о себе прежде, чем Вы будете волноваться о том, что другие думают. Если Вы верите во что-то, не бойтесь бороться за это. Большая сила прибывает из преодоления невозможного.

Above all, don’t ever change just to impress someone who says you’re not good enough. Change because it makes you a better person and leads you to a brighter future. People are going to talk regardless of what you do or how well you do it. So worry about yourself before you worry about what others think. If you believe strongly in something, don’t be afraid to fight for it. Great strength comes from overcoming what others think is impossible.

Все шутки в сторону, Ваша жизнь только одна. Поэтому делайте то, что делает Вас счастливыми и будьте с тем, кто заставляет Вас улыбаться.

All jokes aside, your life only comes around once. This is IT. So do what makes you happy and be with whoever makes you smile, often.

7. То, что предназначается, чтобы быть, в конечном счёте БУДЕТ.
7. What’s meant to be will eventually, BE.

Истинная сила прибывает, когда Вы, вместо того, чтобы кричать и жаловаться, предпочитаете улыбаться и ценить Вашу жизнь. Есть благословения, скрытые в каждой борьбе, с которой Вы сталкиваетесь, но Вы должны быть готовы открыть сердце и ум, чтобы увидеть их. Вы не можете заставить вещи происходить. Вы можете только пытаться. В некоторый момент Вы должны отпустить и позволить тому, что предназначается, случиться.

True strength comes when you have so much to cry and complain about, but you prefer to smile and appreciate your life instead. There are blessings hidden in every struggle you face, but you have to be willing to open your heart and mind to see them. You can’t force things to happen. You can only drive yourself crazy trying. At some point you have to let go and let what’s meant to be, BE.

Любите Вашу жизнь, доверяйте Вашей интуиции, рискуйте, теряйте и находите счастье, изучайте через опыт. Это - долгая поездка. Вы должны прекратить волноваться, задаваться вопросами и сомневаться в любой момент. Смейтесь, живите в каждый момент жизни и наслаждайтесь своей жизнью. Вы можете не знать точно, куда Вы намеревались пойти, но Вы в конечном счёте прибудете туда, где Вы должны быть.

In the end, loving your life is about trusting your intuition, taking chances, losing and finding happiness, cherishing the memories, and learning through experience. It’s a long-term journey. You have to stop worrying, wondering, and doubting every step of the way. Laugh at the confusion, live consciously in the moment, and enjoy your life as it unfolds. You might not end up exactly where you intended to go, but you will eventually arrive precisely where you need to be.

8. Лучшее, что Вы можете сделать, продолжать двигаться.
8. The best thing you can do is to keep going.

Не бойтесь рассердиться. Не бойтесь полюбить снова. Не позволяйте трещинам в своём сердце превращаться в рубцы. Поймите, что сила увеличивается каждый день. Поймите, что храбрость красива. Найдите в Вашем сердце то, что заставляет других улыбаться. Помните, что Вы не нуждаетесь во многих людях в своей жизни, поэтому не стремитесь иметь больше "друзей". Будьте сильны, когда будет тяжело. Помните, что вселенная всегда делает то, что является правильным. Признавайте, когда Вы будете неправы и извлекайте уроки из этого. Всегда оглядывайтесь назад и смотрите, чего Вы добились, и гордитесь собой. Не изменяйтесь ни для кого, если Вы не хотите. Делайте больше. Пишите рассказы. Делайте фотографии. Помните о моментах и о том, как Ваши любимые люди смотрят на Вас.

Don’t be afraid to get back up – to try again, to love again, to live again, and to dream again. Don’t let a hard lesson harden your heart. Life’s best lessons are often learned at the worst times and from the worst mistakes. There will be times when it seems like everything that could possibly go wrong is going wrong. And you might feel like you will be stuck in this rut forever, but you won’t. When you feel like quitting, remember that sometimes things have to go very wrong before they can be right. Sometimes you have to go through the worst, to arrive at your best.

Просто продолжайте быть СОБОЙ. Продолжайте расти. Продолжайте двигаться.

Yes, life is tough, but you are tougher. Find the strength to laugh every day. Find the courage to feel different, yet beautiful. Find it in your heart to make others smile too. Don’t stress over things you can’t change. Live simply. Love generously. Speak truthfully. Work diligently. And even if you fall short, keep going. Keep growing.



Michael Shestov and Alex Vysotsky (subtitles). Fragment of lesson.

В этом уроке речь идёт об особенностях английской фонетики, о каких вещах важно знать и что необходимо постоянно улучшать. Обучение проходит на примере книги...

Posted by Michael Shestov on 5 янв 2018, 09:45

If you wanna change the World!

If you wanna change the World!

Adm. William H. McRaven is the ninth commander of U.S. Special Operations Command. He is a Navy admiral and former commander of SEAL Team 3, acclaimed for le...

Posted by Michael Shestov on 5 янв 2018, 09:45

Сева Новгородцев: Как я заговорил на английском!

Посмотрите, что говорит Сева Новгородцев... Об этом же и говорит М. Шестов: "Эти дамы с английской кафедры придумали драмкружок, который бы разыгрывал пьески...

Posted by Michael Shestov on 5 янв 2018, 09:44

Ингеборга Дапкунайте: "Я поняла, что знаю английский, когда начала понимать шутки".

Увлечение английским языком, воспоминания о жизни и работе в Лондоне, новые роли в театре и кино - об этом в интервью Би-би-си рассказала популярная литовска...

Posted by Michael Shestov on 5 янв 2018, 09:44