?

Log in

#Пишут #ученики

Каждому здравомыслящему человеку сегодня понятно, что реклама образовательных услуг в сфере изучения иностранных языков внушает и закладывает в мозг деструктивную программу поведения.

Английский выучить несложно:
Спросили: "Вай?", - ответь: "Бекоз!",
Спросили: "Дринкин?", - ответь: "Офкоз!"



За несколько занятий, по секретной методике спецслужб, с 25-м кадром, прямо во сне или во время секса с иностранкой именно в этой позе, по нашей новейшей методике, или просто выпей таблеточку, нажми на эту кнопочку и не забудь заплатить денежку!

При этом в рекламе визуализируют образы людей, последовавших советам и достигших результата почти мгновенно без приложения усилий, а также успеха в делах и в личной жизни.

Нам показывают/рассказывают как принявшие чудо-зелье, то есть, купившие курс, как ужаленные начинают быстро-быстро лопотать на любом языке...

И всего-то делов!

Нужно просто сварить печень летучей мыши, растереть её с какашками ящера с острова Комодо и размешать с мочой боевого осла викингов, затем полученной смесью, глядя в зеркало, написать на своём лбу, например "English", выйти на городскую площадь в 12 часов ночи, в пятницу 13-го при полной луне, глядя на север сказать 88 раз: "Англичина ты всё мимо меня ходила, кружину наматывала, была за порожиной моей, теперь будь в хатине моей, не на день, а на вечину. Платок завяжу и буду ждать".



Всё! Теперь мы ровно через 22 дня заговорим на английском! Делов-то!

Так с танцами, шутками и прибаутками, в подсознание внушается ложная мысль, что нужно просто сделать что-то особенное, или обычное, но именно так как гуру говорит, и всё: мы будем спикать и шпрехать дальше, чем видим...

При частом просмотре и прочтении рекламы большинство, не утруждая себя мыслительной деятельностью, начинают этому верить.

Это называется подменой понятий. В этом заключается суть деструктивных эгрегоров официальной системы образования в сфере преподавания иностранных языков.

Вся реклама преподавания иностранных языков направлена на привлечение внимания и длительное удержание своих приверженцев.

Но находящийся под влиянием деструктивных эгрегоров и заблуждений человек не может освоить иностранный язык, так как изначально идёт по ложному пути.


Подлинное лицо деструктивного монстра-эгрегора официальной системы преподавания иностранных языков - это не дать возможность освоить языки, а внушить людям, сделав их своими "вечными" клиентами, что они могут на три хлопка "изучить" его, но это невозможно с их надуманными методами.

Те, кто поверил в эти "сказки", что ученики способны за "три дня" начать говорить на иностранном, выучить за один день десятки тысяч слов, те притянули к себе энергию этой злой "сказки". Таковые будут постоянно попадаться в эти сети, так никогда и не выучив язык.



И вот эти "рабы лампы" так и кружатся вокруг своих гуру, не имея сил отстать, так как все эти сверх-супер-пупер методики рассчитаны на человеческую лень, жадность и глупую мечтательность: вдруг быв укушенным пауком или сексапильной училкой, очнувшись, тут же стать полиглотом.

Остерегайтесь ложных убеждений! - Легко только кошки родятся!

Не учите язык, а осваивайте его.

Не запоминайте слова отдельно, в этом нет смысла - реальная речь слитная и слова в ней звучат совсем иначе.

Берите сразу целые фразы и предложения, образцы грамотной речи, начитанные вслух профессиональным диктором - повторяйте вслух синхронно с ним, подражая интонации и эмоциям. Только так ваш мозг усвоит беглую речь и научится распознавать ее на слух.

Понимание придет потом, когда будет освоена и отработана правильная артикуляция.

Аналогичным образом осваивается грамотная письменная речь. Необходимо перепечатать, проговаривая вслух, несколько страниц публикаций в разных жанрах и стилях.

Данный метод основан на принципе объединения устной и письменной речи - способности перестраивать мышление на новый язык, без необходимости “внутреннего” перевода на родную речь.

Все вышесказанное говорит об одном - освоить язык можно, но не так, как вам говорят новоиспечённые гуру.

Подробнее: http://supremelearning.ru/



Эмиграция и языковая среда

В среде эмигрантов существует понятие small talk — ограниченное общение на бытовые темы. Практические все, кто уехал в США или в другие англоговорящие страны, испытывают проблемы в общении.

Местным неинтересно беседовать с приезжими гастарбайтерами, слишком велика разница в качестве речи и в выборе тем для разговора. Вы бы сами захотели общаться с дворником или продавцом с рынка, которые, мало того, что приехали издалека, так еще и разговаривают плохо? Обсудить погоду и прочие бытовые мелочи много ума не надо. На более сложные и интересные темы у наших эмигрантов просто не хватает словарного запаса и легкости речи. Каждую фразу они вынуждены долго обдумывать и выстраивать в голове, чтобы затем выдать тарабарщину с неправильными ударениями и диким акцентом. Такое никто не выдерживает. Вежливые янки действую по принципу «улыбаемся и машем» — они не будут поправлять чужую речь, потому что это бессмысленно и не толерантно.



Read more...Collapse )

Самый распространенный и опасный миф — язык легко выучить в англоязычной среде. Люди тратят огромные деньги, чтобы отправить своих детей учиться за границу. Они искренне верят. что там, находясь среди носителей языка, их чада заговорят не хуже американцев. Но, правда в том, что если ребенок старше 12 лет, учить язык за рубежом не имеет смысла. Естественный процесс копирования и запоминания чужой речи действует лишь в первые годы жизни. Чем старше человек, тем труднее ему усваивать новую информацию и переводить ее в устойчивые навыки.

Данное явление наглядно демонстрируют маленькие дети до 5–7 лет, которые открывают в себе билингвальные возможности к мышлению на множестве языков. Важный момент, этим же объясняется полное отсутствие акцента у таких детей. Мало кто задумывается, что вся разница заключается в перестройке мозга на новый режим функционирования. С возрастом, он работает все медленнее и без регулярной стимуляции начинает деградировать. После 20-25 лет, мозг перестает развиваться и умственные способности идут на спад. Альцгеймер и старческий склероз лишь самые распространенные симптомы данной проблемы. «Таблетка» от старости мозга — его постоянная тренировка, чем, к сожалению, почти никто не занимается.

Удивительно, но даже талантливые люди не в состоянии выучить иностранный язык, пребывая в языковой среде десятки лет:

Знаменитый клоун Олег Попов. эмигрировал из СССР в 1991 году.
«Моя жена Габи с моей помощью выучила русский, так что дома мы на нашем «могучем» разговариваем. Но когда на базар иду, беру с собой словарик. Короче, голодным не останусь, если надо — на пальцах объясню», — говорит Попов, которому недавно исполнилось 86 лет.

Олег Видов (Морис Джеральд из фильма «Всадник без головы»), уже 28 лет живет в Малибу.
«В Америку я уехал не для того, чтобы быть актером. Когда я сюда ехал, то четко понимал, что английский — очень тяжелый язык. Был уверен, что никогда не смогу говорить так же быстро и точно, как местные. Поэтому ничего сверх эдакого от Америки и не ждал. Жив, сыт и на том спасибо», — говорит он сейчас.

Среднестатистический носитель языка владеет родной речью лишь на базовом уровне. Он может вполне сносно писать, но читает и говорит с систематическими ошибками. У нас и у них — это норма. Их система образования построена на тех же ошибочных принципах, которые господствуют и в России.

Даже американские или британские преподаватели не научат вас грамотно говорить и писать, хотя бы на их уровне. Потому что они освоили английский естественным путем, будучи детьми, без осознания тех процессов, которые происходили с ними в раннем детстве. Писать, относительно грамотно, их научили в школе, следуя правилам грамматики. Однако, эти правила — верхушка айсберга, базовый минимум письменной грамотности.

Большинство людей не умеют пополнять свой словарный запас, они просто не знают как это сделать правильно — простое чтение и метод ассоциаций не работают. Мозг словно заносит информацию в другой «архив», не связанный с речью. Аналогичная ситуация происходит когда человек пытается заучивать иностранные слова по отдельности. Такие люди вынуждены обходиться крайне низким уровнем языка и жить в том окружении, где нет жестких требований к грамотности речи.

Рабочий класс всегда говорил и будет говорить хуже, чем аристократы и правящая элита. Несмотря на то что в современном мире классовое разделение размыто, тяготение к просторечию у большинства людей осталось. Независимо от страны, в которой вы живете. Люди не пытаются улучшить качество своей речи. Они не видят в этом острой необходимости, пока их понимают окружающие и есть работа. Но, стоит им замахнуться на что-то большее, как они наталкиваются на «невидимую стену». С ошибками в речи, словами-паразитами, их не принимают в светских кругах и сторонятся влиятельные люди. Долгая жизнь в среде себе подобных накладывает свой отпечаток.

Теперь, представьте, что происходит, когда вы с плохим языком приезжаете в англоговорящую страну. В лучшем случае с вами будут общаться представители местного «люмпен-пролетариата» — деревенщины, малограмотная молодежь и прочие white trash, rednecks. Отношение высших слоев общества легко предугадать по ярким примерам из массовой культуры.

Например, в триллере «Молчание ягнят» Ганнибал Лектор с нескрываемым презрением называет Клариссу Старлинг «белым отребьем», подчеркивая ее низкое происхождение и издеваясь над попытками вырваться из своей социальной среды, поступив в академию ФБР.

Самая распространенная тенденция среди русскоязычных эмигрантов — небрежное отношение к необходимости выучить язык той страны, куда они отправляются. Им кажется, что это второстепенное по важности дело, которое не требует столь пристального внимания. На все предостережения и уговоры у них один ответ — да это просто, в языковой среде все получится.

Что происходит потом, несложно догадаться. Проблемы из-за незнания языка становятся обыденным явлением. Различные бытовые трудности не могут быть решены надлежащим образом, из-за неспособности внятно изложить свои мысли. Стресс и острая нехватка средств на существование лишь дополняют эту печальную картину.

Иллюзию легкости освоения языка поддерживают некоторые эмигранты, чье самолюбие не позволяет раскрыть свое бедственное положение и признаться в собственной глупости. Вместо этого, они публикуют жизнерадостные посты о том, как у них все замечательно и какой у них приличный английский. В век Интернета и Youtube, подобная тенденция имеет и корыстный интерес — доверчивые соотечественники охотно верят и с большим интересом следят за блогом новоиспеченной «звезды». Время лжи и самообмана.

Если вы не задумываетесь об изучении иностранного языка сейчас, то в другой стране вам точно будет не до него. Все ваше свободное время займет нескончаемая череда проблем, которые нужно решать и сделать это без языка крайне сложно. Учите язык сейчас, пока у вас еще есть время и силы, потому что дома — это гораздо легче, чем в языковой среде. Поразительно, но, такова правда, которую от вас скрывают преподаватели английского и те, кто уже уехал за рубеж.

Источник: http://supremelearning.ru/mify-o-legkosti-osvoeniya-anglijskogo-v-angloyazychnoj-srede

#Ученики #пишут


Оригинал взят у konstolkh2016 в Нашему английскому языку нужен этот лекарь!



"Какой у этого мужа торжественный переплет.
Жаль, что внутри нет ничего, кроме толстого кишечника".


Сеид Мухаммед Хасан. Родился в Узбекистане, еще ребенком оказался с родителями-дипломатами
в Англии, где получил прекрасное образование. Сделал карьеру, но в возрасте сорока шести лет по болезни покинул дипломатический корпус Великобритании.
Серьезно увлекся восточной философией, 47 лет пробыл в храмах Непала и Индии, причем 19 лет голым отшельником высоко в горах.
В 95-летнем возрасте вернулся на родину, к могилам предков.




Мирзакарим Норбеков в своей книге «Опыт дурака или ключ к прозрению» рассказывает такую притчу:
«...Заболел император. Ужаснулась свита, обрадовалась свита. Недуг приковал его к постели. Лекари стали его лечить. День ото дня они пытались что-то сделать, но лучше не становилось!



Проходили дни, проходили месяцы, проходили годы, а он как лежал парализованный, так и лежит. Столько государств он покорил, какие народы поставил на колени' Завоевав полмира, он оказался бессильным перед болезнью. Однажды от беспомощности он пришел в ярость:
- Всем лекарям, которые не смогли меня вылечить, отрубите головы и сложите их на городской стене.
Прошло время. И километры стен побелели от иссушенных черепов ученых мужей. Однажды император позвал своего главного визиря;
- Визирь! Где твои лекари?
- О, мой повелитель! Их больше нет. Вы же сами приказали казнить их.
- Неужели не осталось ни одного?
-Да. Не осталось ни одного достойного Вашего взора врача во всем государстве.
- Так им и надо...

И опять потянулись долгие безрадостные дни. Однажды император снова спросил:
- Визирь, помнишь, ты сказал, что не осталось лекаря, достойного моего взора? Объясни, что это значит.
- Мой повелитель, в нашем государстве остался один-единственный лекарь. Он живет тут неподалеку.
-Он умеет лечить?
- Да, умеет. Я был у него тогда, но он такой невоспитанный, некультурный, он такой грубиян! Как рот откроет, так слышна отборная брань. А недавно он сказал, что знает секрет лечения самого императора.
- Тогда почему ты мне не сказал?!
- Но если я его приведу, Вы, мой повелитель, меня казните за его поведение.
- Обещаю, что не сделаю этого. Приведи его сюда! Через некоторое время визирь привел лекаря.



- Говорят, ты умеешь лечить? В ответ молчание.
- Почему молчишь? Отвечай! - приказал император.
- Мой повелитель, я запретил ему открывать рот, - сказал визирь.

- Говори, разрешаю! Что? Неужели твоих способностей хватит, чтобы меня вылечить?!
- Не твое собачье дело! Ты можешь усомниться в моих способностях по управлению государством, потому что ты - царь. Но почему ты своим государственным умом лезешь в медицину? Как ты можешь разбираться там? Ты велик в своей работе, но в медицине ты ничем не лучше сапожника.
- Стража!! - яростно заревел император. - Отрубите ему голову... Нет... Сначала посадите на кол, потом облейте кипящим маслом, а потом разрубите на мелкие кусочки.

За всю жизнь никто ни разу не осмелился даже намеком допустить что-то, выходящее за рамки дворцового этикета, и тем более так отвечать самому императору!
Стража схватила лекаря, заломила ему руки и потащила к выходу, а он, глядя через плечо, с издевкой сказал:
- Эй! Я твоя последняя надежда! Ты можешь меня убить, но кроме меня не осталось никого, кто смог бы тебя вылечить. А я могу сегодня же поставить тебя на ноги.

Император сразу остыл:
- Визирь! Возврати его. Лекаря вернули.
- Начинай лечить. Ты сказал, что сегодня же поставишь меня на ноги.
- Но сначала ты должен принять три моих условия, только после этого я приступлю к лечению.

Подавив очередной приступ ярости в себе, сжав от злости зубы, император процедил:
- Говори!
- Прикажи, чтобы перед воротами дворца поставили самого быстроного в твоем государстве скакуна и небольшой мешочек золота...
- Зачем?
- Это подарок, я очень люблю коней.
- Если ты меня вылечишь, я подарю тебе табун из сорока лошадей, нагруженных мешками с золотом.
- А это потом, потом... Следом отправишь. Второе мое условие, чтобы во время лечения никого не осталось во дворце.
- А это еще зачем?!
- Во время лечения тебе может быть больно, ты будешь кричать, чтобы никто не видел тебя слабым.
- Хорошо. Что еще?
- Третье, чтобы твои слуги под страхом смерти не приходили на зов и только через час приступили к исполнению твоих приказаний.
- Объясни!
- Они могут помешать мне, и лечение не будет доведено до конца.



Император принял условия лекаря и велел всем уйти из дворца. Они остались вдвоем.
- Начинай!
- Что начинать, старый ты осел? Кто тебе сказал, что я умею лечить? Ты попался в мою ловушку. У меня есть час времени. Я так давно ждал подходящего момента, чтобы наказать тебя, кровосос ты поганый! У меня есть три давние мечты, три заветных желания. Первое - это плюнуть на твою королевскую морду!

И лекарь от всей души, смачно плюнул императору в лицо.
Побелел повелитель от негодования и беспомощности, понимая, в какой ситуации оказался. Он начал шевелить головой, чтобы как-то противостоять такому неслыханному изощренному хамству!
- Ах, ты гнилое бревно, старый вонючий кобель, ты еще шевелишься?! Тьфу на тебя еще раз! Вторая моя мечта была... О-о-о! Как давно я хотел пописать на твою императорскую рожу!

И он начал осуществление второго заветного желания.
- Стража!! Ко мне!! - взревел император, но захлебнулся мочой. Он стал отворачивать голову от струи, начал тянуться плечами, чтобы зубами вцепиться в ноги своего оскорбителя. Стража слышала зов повелителя, но не посмела нарушить его приказание,
- Ах ты, дохлая скотина, - сказал лекарь и пнул его ногой.

Император получил удар и почувствовал боль.
Он вдруг вспомнил, что рядом у подушки оружейная стойка. Сейчас он схватит свой кинжал и полоснет по его ногам. Движимый единственным желанием наказать оскорбителя, он начал тянуться к стойке.
- Ты, оказывается, еще можешь шевелиться? - презрительно заметил лекарь. - Третья моя мечта...

Но когда император услышал тре-е-етью мечту этого самозванца, он заревел, как раненый зверь, заскрежетал зубами!
Титаническим усилием он сдвинулся с места, сполз с ложа и, упираясь локтями в пол, извиваясь, стал подтягиваться к оружейной стойке".
- Зарублю, - рычал император, - сам, лично разрежу на мелкие кусочки!!!

Поднявшись на ватных ногах, держась за стены, он смог добраться до стойки. Дрожащими руками вытащил меч и когда повернулся назад, никого во дворце не было... Он еле доплелся до крыльца.
Ах, как он пожалел, что попался в ловушку этого подлеца и отдал ему самого быстроногого скакуна. Поняв всю безысходность своего состояния, с трудом подошел к первому попавшемуся коню, попытался подняться в седло. Но силы не те! Силы не те! Он зубами схватился за гриву, подтянулся на слабых руках и сел в седло.

Проснулся дух великого воина, проснулся дух великого повелителя, проснулся дух великого полководца.
- Где он? - закричал император стоящим неподалеку слугам.
Но те, боясь произнести хоть слово, кивком головы указали на дорогу, по которой ускакал беглец.

Император пустился в погоню.
С каждой минутой он чувствовал, как сил становится больше и больше. Он выскочил из городских ворот и устремился/дальше, пролетая милю за милей.

И вдруг вспомнил: "Боже! Двадцать лет я не сидел в седле! Двадцать лет не видел перед собой гривы коня! Двадцать лет не держал в руках меча. Двадцать лет не ощущал на лице порывов ветра!"



Вдруг он услышал за спиной давно забытые звуки. Топот копыт и восторженные крики приближались. Сотни его полководцев скакали вслед за ним на лошадях, обнажив мечи и крича:
- Да здравствует император!

Когда они доскакали до него, то увидели, что тот валяется в дорожной пыли, дрыгая руками и ногами, еле дыша от безудержного хохота:
- Ах, ты лекарь, твою мать..! Ах, ты сукин сын! Заслужил ты свой караван золота!




Мирзакарим Норбеков сам отличается нестандартным и оригинальным подходом к своим ученикам и острым методом донесения материала до ума слушающего.

Впервые читая его книгу «Опыт дурака, или Ключ к прозрению», я ни на секунду не сомневался, что все его эпитеты относятся ко мне лично, но ни разу мне не захотелось заочно послать его по известному всем пути и бросить чтение, наоборот, весь короткий период, в который я «проглотил» его книгу я просто «ржал» от точности его формулировок, описывающих, именно моё состояние.

Когда на белоснежной рубашке грязное пятно, то мы первым делом обращаем внимание на него, не так ли? Как-никак подобие тянется к подобию!

Поэтому легче всего вызвать у нас ощущение обиды. Когда нам говорят, что мы изначально являемся алмазом, мы это воспримем, как комплимент, и, сомневаясь, не поверим.

А когда нас назовут «дерьмом собачьим», реагируем мгновенно, и на сомнения у нас просто не останется времени! Так мы с вами в какой-то момент достигаем нужного состояния!




Когда я обучался в ВСШ МВД СССР в 1985-1989 гг., на параллельном курсе уголовное право вёл профессор Беляев В.Г. Нам ребята с того курса рассказывали о его семинарах прямо-таки ужасные вещи, мол, профессор оскорбляет и унижает слушателей почём зря. Помнится, мы тихонько радовались, что на нашем курсе таких преподавателей «не водится».
Но, как это обычно бывает, наступил «тот» день: наш преподаватель заболел и, к нашему ужасу, заменять его пришел именно Беляев. И известно об этом стало накануне семинара.
Так вот, профессор Беляев оказался очень яркой личностью. Он так строил процесс обучения, что все мы находились в стадии, я бы сказал, изменённого сознания.
Досталось всем… Удивительно, но самым «тяжким» оскорблением в его устах было то, что он не очень сообразительных слушателей называл «участковыми», объясняя это тем, что следователи - это интеллектуальный цвет милиции, а участковый инспектор - простой работяга-исполнитель, от которого не требуется особой мыслительной деятельности.
В двух словах сложно передать его уникальный способ подачи материала и манеру общения с учениками. Могу только сказать, что «вздёрнулись» все, а работоспособность и качество ответов учеников значительно возросли за несколько семинаров, на которых он подарил нам своё уникальное «Я».
Конечно же, в нашей группе нашлось некоторое количество недовольных учеников.




Тот же М. Норбеков указывает, что во время небольшого стресса восприятие информации и способность запоминать усиливается примерно в тысячу раз! Это означает, что любого на короткий миг можно сделать гениальной личностью с прекрасной памятью и прекрасным восприятием. И равного вам гения не найдется во всем мире!

Обучаясь у Михаила Шестова по его системе освоения иностранных языков, я столкнулся со всё той же знакомой ситуацией: определённый процент людей, знакомящихся с Мастером и его системой, начинают, как кисейные барышни, «причитать»: «Хам!.. Грубиян!.. Хвастун!..» и т.д. и т.п.



Если мы перестанем обманывать себя и, положа руку на сердце, отбросив амбиции и обиды, проявим мужество взглянуть на себя со стороны, - мы согласимся, что нам есть над чем поработать, чтобы научиться разговаривать, например, на красивом и правильном английском языке как «местные аборигены», а не мучать людей Врунглишем.

Тому гордому и несносному императору из притчи крепко досталось от лекаря с его “необычным” методом лечения.

Мы со своим больным языком довольно долго валялись бревном, хоть и обращались к разным преподам и школам, так и не заговорив на английском.

Как потом выяснилось, все лекари, то есть, преподы, “кончились”, остался только один, который не будет учить банкира экономике денежных единиц, юриста - правовым коллизиям, летчика - пилотированию.

Этот лекарь как раз и научит нас говорить на иностранном языке, но, так как большинство из нас такие важные люди, так расписаны снаружи всеми красками, что на драной козе к нам не подъедешь, - вот и приходится сбивать спесь разящим словом.

Ну, а кротких и разумных эти слова не касаются, - у них и так хватает мудрости понять, что учиться нужно всегда, а в особо запущенных случаях, у кризисных специалистов.

Неужели мы так поглупели, что в своей косности уподобимся гордому императору из притчи, исцелить которого удалось лишь такими крайними мерами?



Бог дал нам разум, чтобы мы искали мудрость. Мудрость в том, чтобы приобретать знания и познавать мир в любом его проявлении. - То, что ты ищешь, тоже ищет тебя.

То, чего в нас нет, не может нас ранить. Мы реагируем только на то, что уже находится внутри нас.


Поэтому, если кто-то хочет быть бревном с парализованным языком, то что тут поделать. Просто нам нужно понимать, что это только наш собственный выбор.


Преподаватели портят вам английский. Не дайте себя обмануть!







Оцените накал истерии на американском ТВ после визита Лаврова.
Ведущая FOX-News заговорила на русском и рассказала, что русский язык в США надо учить, чтобы понравится "потенциальным хозяевам Америки".
Read more...Collapse )
</div>


Источник: http://colonelcassad.livejournal.com/3416055.html

У меня все говорят

Оригинал взят у konstolkh2016 в У меня все говорят
Как обычно обучают английскому в школе и на курсах?

Вы что-то пишите, решаете лингвистические задачки, особо прогрессивные придумывают ассоциации и изобретают "лайфхаки".



Ответьте себе честно, как это поможет заговорить?

Пропускать теорию через сознание - не самая хорошая затея. Всё затягивается на долгие месяцы и вы продолжаете надеяться на какие-нибудь результаты, но кроме умения прибавлять местоимения к глаголам, вставлять пропущенные слова и определять герундий вы больше ничего не умеете.

Если вы хотите говорить, вам нужно работать над техникой речи. Именно работать, простые разговоры с носителем речь не улучшают, только снимают некоторые психологические барьеры. Мозг управляет мышцами рта и чтобы научить мозг этому искусству, необходимо дать ему образец.

Главные принцип метода Шестова - делай как я!

Вам не нужно думать как, зачем и почему, вы просто копируете движения рта тренера. Мозг запоминает комбинацию движений подчинённых ему мыщц и привязывает эти движения к образу слова или фразы.

В результате вы можете абсолютно правильно прочитать любой текст, не думая ни о каких правилах чтения.

Постепенно ваши уши, а точнее мозг, настраивается на "английский" лад, вы начинаете слышать всё, даже "проглоченные" носителем слова. Все потому что Михаил подает фразы в уже "пережеванном" виде, на такой скорости, что это сможет повторить любой человек, независимо от возраста, наличия хорошей памяти и других способностей.

Особенностью метода Шестова является формирование многих навыков. Навык - это способность человека выполнять какое-то действие или операцию автоматически, без участия внимания. Такой уровень овладения информацией достигается путём многократного повторения действий, в результате чего интеллект будто передоверяет свою функцию мышечной памяти. Рот знаете как говорить, чтобы все понимали, а руки знают как писать без ошибок. И всё это происходит интуитивно, как на родном языке.

Процесс обучения по методике Михаила Шестова построен именно на повторении звуков слов, фраз, предложений до полного соответствия с тем, как произносят это носители языка. Параллельное прояснения значений каждого слова, примеры употребления слов в речи, их присутствие в идиомах и фразеологизмах позволяет пополнять активный словарный запас в больших количествах.

Отдельного внимания заслуживает уникальная техника работы с клавиатурой. Разработанные автором биомеханически правильные движения рук, позволяют вовлечь мышечную память рук, что возможно только при каллиграфическом письме. Но в отличии от этой древней техники, «Интеллектуальная машинопись» задействует обе руки. А это, в свою очередь, вовлекает огромные участки мозга для решения сравнительно простой задачи - запоминания слов речевых конструкций.

Во время обучения задействованы разные виды памяти: зрительная, слуховая, двигательная, эмоциональная, словесно-логическая, что даёт возможность не просто запомнить информацию, а сразу начать её использовать.



Мы будем говорить.
Много, громко, медленно, утрированно.
Кривляясь и высовывая язык.
Зачем? Мозг невозможно заставить учиться, его можно только обмануть, подав информацию в нестандартном виде. Мы привыкли говорить на родном языке и наши мышцы просто не знают как правильно обращаться с английской речью.
Мы будем учить английский как когда-то учили родной язык. Не с помощью учебников и зубрёжки, а имитируя речь окружающих.
Вот что даёт результат.


Язык учится 200–300 часов. 9 дней мы интенсивно работаем в аудитории, разбираем нюансы, ставим правильное произношение.
Далее, в течение 3х месяцев, продолжаете заниматься онлайн на дистанционном курсе.




Техника речи - ключ к эффективному освоению иностранного языка

Обучение по методике М. Шестова даёт правильный толчок к изучению английского языка, сам процесс перестаёт казаться сложным и непосильным, мотивирует и делает изучение английского языка очень, очень быстрым.

Одним залпом вы убиваете целое стадо зайцев!


1. Понимание речи на слух;
2. Расширение словарного запаса;
3. Осознание (впитывание в себя) структуры языка;
4. Снятие психологических барьеров;
5. Освоение правильного произношения и ритма речи;
6. Улучшение памяти;
7. Ускорение мышления;
8. Повышение уровня сознания;
9. Улучшение общего качества речи, дикции, голоса и тд;
10. Совершенствование родной речи.

МЕТОД ШЕСТОВА
Английский в Киеве
9 июня — 18 июня
42 часа практики с рекордсменом Гиннесса



Михаил Шестов

Преподаватель курса

1. Лингвист и полиглот;
2. Писатель, журналист, педагог-новатор;
3. Рекордсмен книг Гиннесса и Диво;
4. Занесен в книгу «Who's Who of Professionals» и Экспертов Америки «From A to Z»;
5. Член сообщества лекторов-знаменитостей Америки «The Learning Annex»;
6. Советник «Дня Земли» и ряда других организаций системы ООН;
7. Консультант и инструктор «Интерпола» в области совершенствования уровня владения языками;
8. Автор систем обучения SupremeLearning;
9. Получил от американского и датского правительств вид на жительство в категории «гении», за выдающиеся достижения в науке, бизнесе и образовании;
10. Консультант американского, китайского и израильского правительств в сфере повышения эффективности методов обучения.


Записаться на мастер-класс Михаила Шестова в Киеве +380675001422

Подробнее: http://shestov.kiev.ua/


В среде людей изучающих иностранные языки неистребим и крайне живуч очень вредный миф: Стоит только попасть в языковую среду (переехать жить, приехать в длительную командировку) и всё, - как начнёшь говорить!..

Вот только вышел из самолёта в аэропорте и как начал "спикать" или "шпрехать"...

понаехи США

Read more...Collapse )

Олег Попов. За границу “самый известный клоун мира” эмигрировал из СССР в 1991 году.
«Моя жена Габи с моей помощью выучила русский, так что дома мы на нашем «могучем» разговариваем. Но когда на базар иду, беру с собой словарик. Короче, голодным не останусь, если надо - на пальцах объясню», - говорит Попов, которому недавно исполнилось 86 лет.
------------------------------------------------------—
Олег Видов (Морис Джеральд из фильма «Всадник без головы»), уже 28 лет живет в Малибу.
“В Америку я уехал не для того, чтобы быть актером. Когда я сюда ехал, то четко понимал, что английский - очень тяжелый язык. Был уверен, что никогда не смогу говорить так же быстро и точно, как местные. Поэтому ничего сверх эдакого от Америки и не ждал. Жив, сыт и на том спасибо», - говорит он сейчас.

Как видите, мы можем много лет прожить, например, в США, но так и не научиться хорошо разговаривать. Почему?
Потому, что даже те, кто хотя бы сносно говорит, не сможет вас научить, так как он сам не осознаёт, почему он говорит именно так, а не иначе, - просто он был так научен.

Большинство людей думают, что если уехать за границу, то можно автоматически выучить язык. И вот те, кто доверяет этому мифу, отправляет своих детей за огромные деньги в приемные семьи в разные страны или, так называемые "языковые лагеря".

Многие иммигранты, например в США, не очень хорошо говорят на английском языке, даже прожив там более 20 лет. Почти все из них постоянно совершают очень глупые ошибки.

Например, говорят “He drink juice?” вместо “Did he drink juice?” или “She going home” вместо “She is going home”.

Помимо этого иммигрантов часто выдает их сильный акцент.

Причина, по которой они ничего не меняют в своей речи, заключается в том, что их и так все понимают, несмотря на ошибки, потому, что они общаются только на простые бытовые, "низменные" темы. Как, собственно. говоря, и англоязычные пролетарии - rednecks, white trash, etc.

Эти люди живут на низшей ступени интеллектуального развития, кланяются панам, так как не понимают, что над ними постоянно издеваются или не в состоянии достойно ответить. Быдло, одним словом, - ведь иммигранты выполняют всякую низкооплачиваемую работу и пока нужны этой стране.

Поразительно, но, уезжающие, в большинстве своём не верят предостережениям крайней необходимости освоения иностранного языка, чтобы вы им не говорили. Оказавшись на месте, большая часть из них так и не признается никому, что имеет острые проблемы из-за незнания языка, резкого снижения жизненного уровня и частых депрессий.

Но писать посты о сказочной жизни "здесь" многие будут регулярно, чтобы их прочитали на Родине.

Удивительно, но жить в другой стране и хорошо говорить на языке этой страны - в большинстве случаев не всегда одно и то же.

Но, безусловно, все зависит от человека и его внутренней мотивации.

А в это время Жизнь расставляет всё на свои места...

Пост из группы "Пора валить" в Facebook:

В этой группе я часто натыкаюсь на обсуждение того, как уехать, при этом на вопрос: "А какой у вас уровень языка?" обычно отвечают: "Школьный уровень, но мы в среде обязательно выучим".

Так вот поспешу этих людей расстроить: в 90% случаев приезжая без языка, попасть в среду у вас нет ни малейшего шанса. Поставьте себя на место местного жителя: вы бы стали активно общаться с человеком, который двух слов связать не может? Вот только не врите себе и посмотрите на эту ситуацию именно с этого ракурса.

Я живу в Монреале, билингвальном городе. В принципе, чтобы быть успешным здесь, нужно владеть одним языком - французским или английским. Но владеть на очень хорошем уровне. Тогда второй язык будет не так важен. Для престижных управленческих позиций предпочтительно свободно владеть обоими языками.

Лично о себе могу сказать, что у меня абсолютно свободный бизнес-английский, более того, многие вещи по работе я даже не знаю, как сказать по-русски. На французском я, к сожалению, никогда не работала, хоть и очень стремлюсь. А вот бытовые английский и французский назвать свободными не могу.

Рядовая жизненная ситуация - вызов сантехника. Список услуг - на фото. То есть в конкретном данном случае - легко. Но так в жизни бывает не всегда.

Например, неделю назад меняла зимнюю резину на летнюю. Приехала в шиномонтаж. Как по-французски будет секретка? Так и пришлось говорить "металлическая фигня - le truc métallique"))))

Поэтому когда люди, планирующие отъезд спрашивают, какой уровень языка нужен для комфортной жизни за границей, я всегда говорю: "Попробуйте мысленно записаться к дантисту на языке и обьяснить, что у вас двухканальный пульпит. Или постарайтесь договориться о ремонтных работах. Или об открытии банковской карты. Или записать ребёнка в детский сад или школу.

Если подобные жизненные ситуации не вызывают у вас затруднений - замечательно. Если вам сложно выразить эти мысли - значит, есть к чему стремиться.

Потому что если уж вы решились на переезд, вам придётся каждый день сталкиваться с подобными бытовыми ситуациями". Конечно, есть те, кто идёт по пути наименьшего (как ему кажется поначалу) сопротивления и не выходит за пределы русскоязычного рынка услуг. Но это чревато тем, что вы всегда будете переплачивать и не сможете выбирать уровень сервиса. А уж найти русскоговорящего врача будет совсем не просто - к ним обычно очередь не из-за уровня их профессионализма, а чисто из-за владения русским языком.

То же и с работой. Без языка вы попадаете в так называемое "русское рабство", где хозяин будет вам платить минималку, а вы будете трястись из-за страха быть уволенным. Хозяин же ни коим образом не будет пытаться вас удержать, поскольку за вами - очередь из таких же невладеющих местным языком желающих. И ещё обычно в таких местах не соблюдаются местные законы, нет страховок и т.д.

В общем, для успешного переезда, быстрой адаптации и интеграции уровень владения языком страны, куда вы едете, очень важен. Поэтому лучше инвестировать в язык на берегу.

Всем удачи!

P.S. Господа, почему то все очень заостряют внимание на пульпите. Замените его на "сыпь, которая чешется". Или на "нарыв, который гноится". Сможете слёту обьяснить? Именно об этом речь, а какие уж у кого симптомы - это дело личное и частная ситуация.


Источник: https://www.facebook.com/groups/poravalit/permalink/1206382989470615/


Поставить правильную речь может только опытный преподаватель. А таковых очень мало.

М. Шестов, - один из немногих в мире. Так что встреча с ним, - это просто подарок судьбы.

Он удивительный, феноменальный лингвист-полиглот, рекордсмен книг "Гиннесса", "Диво" и автор уникального метода изучения языков: систем обучения SupremeLearning для неспособных взрослых и SupremeTeaching преподавателей, также известного, как «методика Шестова».
Он получил от американского и датского правительств вид на жительство в категории «Гении», за выдающиеся достижения в науке, бизнесе и образовании, приравненные к Нобелевской премии.

Сегодня у вас есть уникальная возможность воспользоваться достижениями М. Шестова в процессе освоения иностранных языков.



Ближайшие очные мастер-классы и курсы по освоению английского языка:

Киевский, июнь 2017 - https://www.facebook.com/events/708527022652625/?ti=icl
Московский, май 2017 - http://supremelearning.ru/our-courses/master-class

Также можно успешно пройти следующий Дистанционный курс: http://supremelearning.net/distance (они проводятся крайне редко, но метко).

Ещё можно удовольствоваться самыми эффективными в мире заочными курсами: http://supremelearning.ru/our-courses/zaochnyj-kurs и др. видами обучения по методике Шестова "SupremeLearning".

Этимоло́гия — раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (и реже морфем). а также — методика исследований, используемых при выявлении истории происхождения слова.



Read more...Collapse )

Албания - земля горцев. Корень Алб означает белый или гора. Предполагается, что горные племена из современного Косово принесли свой горский этноним на узкую прибрежную равнину. Используемое внутри страны название Shqiperia означает земля орла. Возможно, орел был тотемом племени.

Алжир - от названия столицы Алжир (Algiers), что на французском Alger, на арабском - Al Jazair (остров).

Андорра - происхождение неизвестно. Возможно, иберийское или баскское.

Англия - от старого английского названия Englaland, что означает "земля англов». Англы были самыми многочисленными германскими племенами, которые поселились в этом крае в 5 - 6 веках н. э. По одной из версий, племя англов пришло с полуострова Ангелн (Angeln), являющегося сегодня частью Дании и северной Германии. Согласно Оксфордскому словарю, первое известное упоминание «Англии» по отношению к южной части острова Великобритании встречается в 897.

Ангола - от ngola, титула, используемого монархом в доколониальном королевстве Ндонго.

Аргентина - от латинского аргентум (серебро). Купцы использовали аргентинскую реку Рио-де-ла-Плата (Серебряная река) для транспортировки серебра и других сокровищ из Перу. Земля вниз по течению и стала известна как Аргентина (Земля серебра).

Австралия - от неизвестная южная земля (лат. terra australis incognita). Территория была названа ранними европейскими исследователями, которые верили, что австралийский материк был гораздо больше, чем они пока открыли. Путешественник Мэттью Флиндерс (1774-1814), который первым исследовал австралийский берег и сделал его карту, использовал термин Австралия в своей работе.

Австрия - восточное королевство, к примеру, сравните с современным немецким языком Osterreich. В 9 веке Австрия была крайней восточной территорией в составе Франкской Империи, а также пограничной зоной германских поселений со Славянской землей. Карл Великий назвал страну Ostmark (восточная пограничная территория). В 11 веке впервые появился термин Ostarrichi.

Азербайджан - земля огня (от пожаров на поверхности древних нефтяных бассейнов) Античное название Atropatene на арабском стало произноситься как Азербайджан.

Афганистан - возможно, от 'Upa-Ghana-Stan' (на санскрите земля объединенных племен).

Багамы - от испанского Baja Mar (неглубокое море). Испанские конкистадоры таким образом назвали острова по характеристике воды, которая их окружает.

Бахрейн - от арабского два моря. Только насчет каких морей здесь говорится, до сих пор ведется дискуссия. Бахрейн находится в заливе, окруженном арабской землей и Катарским полуостровом, и некоторые люди считают, что два моря - это вода залива с обеих сторон острова. Другие считают, что в данном случае идет ссылка на положение острова Бахрейн в Персидском заливе, разделенном двумя морями от арабского берега на юге и Ирана на севере.

Бангладеш - из санскритабенгали. Bangla означает людей, говорящих на бенгали, а Desh - страна, таким образом, Бангладеш - Страна говорящих на бенгали (бенгальцев). Страна ранее была частью Индии и культура бенгали охватывает обширную территорию Индии и Бангладеш.

Барбадос - был назван португальским исследователем Педро а Кампосом Los Barbados, что означает бородатые. Это было сказано о внешнем виде фиговых деревьев острова.

Бельгия - от названия кельтского племени, Belgae. Возможно, в дальнейшем название пошло от Bolg (прото-индо-европейская группа языков), означающего сумку или утробу.

Белиз - от искаженного испанского произношения Питер Уэллис - пирата, который создал первое поселение в Белизе в 1638 г.

Бенин - названо в честь старой одноименной Африканской империи, на чьей территории современный Бенин и располагается. Государство Бенин ранее называлось Дагомей от самой многочисленной этнической группы.

Бутан - земля Bhotia. Жители Тибета или Bhotia мигрировали из Тибета в Бутан в 10 веке. Общий корень бод, древнее название Тибета. Второе неофициальное название - Друк-Юл, что означает земля громового дракона, земля грома или земля дракона.

Бразилия - от одноименного дерева, которое, в свою очередь, было названо из-за красноватого цвета древесины, напоминающего цветом раскаленные угли (brasil на португальском).

Британия - раскрашенная, ссылка на первоначальных поселенцев островов, которые использовали краску и татуировки для украшения тел; может также происходить от кельтской богини Brigid.

Боливия - в честь Симона Боливара (1783-1830), военного деятеля, боровшегося с испанцами, и первого президента республики (после признания независимости в 1824).

Босния и Герцеговина - ранее страна состояла из двух отдельных территорий большая северная часть была названа в честь реки Босна, меньшая южная взяла свое имя от немецкого дворянского титула герцог. Это звание было присуждено верховному воеводе территории Стефану Викчичу (если не так произносится, извините) Императором Фредериком 4 в 1448 г.

Ботсвана - названа в честь преобладающей этнической группы страны, Tswana. Прошлое название - Бечуаналенд - произошло от Бечуана, другого написания Ботсвана.

Болгария - страна племени, сформированного из многих племен. Bulg происходит от турецкого корня, означающего перемешанный.

Буркина-Фасо - земля честных людей. Раньше страна называлась Верхняя Вольта от названий двух главных рек - Белая и Черная Вольт, - берущих исток в Буркина-Фасо.

Бурунди - земля говорящих на языке Рунди.

Вануату - от навсегда на нашей земле на языке Bislama. Ранее страна была известна как Острова Новые Гебриды в честь островов в Шотландии.

Ватикан - от лат. vaticinari пророчествовать, от названия холма 'Mons Vaticanus', на котором Ватикан и располагается. Улица у подножья этого холма использовалась гадалками и предсказателями в римские времена.

Венгрия - люди десяти копий. Другими словами, союз десяти племен.

Венесуэла - маленькая Венеция, от уменьшительной формы Венеция. Европейские исследователи были поражены домами на сваях, построенными аборигенами на озере Маракайбо, и решили назвать страну в честь Венеции.

Вьетнам - южная земля. Первоначальный слой вьетнамской цивилизации на самом деле был гораздо севернее современного Вьетнама.

Габон - от португальского имени реки Мбе Gabao (пальто с капюшоном) от специфической формы устья реки.

Гаити - на языке индейцев Taino означает высокая гора, Колумб дал название Эспаньола (маленькая Испания), однако и до него регион назывался Гаити.

Гайана - возможно, от местных Guainazes - людей, достойных уважения.

Гана - в честь одноименного древнего Западно-Африканского королевства. Однако современная территория Ганы никогда не была его частью.

Германия - земля копьеносцев от германского gar (копье) и латинского и германского man - человек. На латинском Германия означает Allemagne - земля всех людей, т.е. наших многих народов; Deutschland - земля людей; Nemetsy (польский Niemcy; румынский Nemti; чешский Nemecko; венгерский Nemet(orszag)) - земля немых, где немые - метафора для тех, кто не говорит на нашем языке. Венгерское название является заимствованным из славянских языков.

Гондурас - от испанского глубины, относится к глубоким водам у северного побережья.

Гренада - от южно-испанского города (провинции) с таким же названием.

Греция - от лат. Grecus (греки), Аристотель предполагал, что это название относилось к коренным народам Epirus (горный прибрежный район, окруженный Македонией и Фессалией); Эллада - земля света (сомнительное предположение, поскольку на греческом нет слов, похожих на свет и земля в слове Hellas).

Дания - dhen (протоиндоевропейская группа языков) означает низкий или плоский и на германском mark означает пограничная земля иили граничный лес. Название использовалось древними Готами для описания леса, разделявшего Gothland (боюсь перевести неправильно) от Скании.

Джибути - названа в честь нижней точки Аденского залива Индийского океана. Возможно, произошло от слова gabouti (на афарском языке) - коврик под дверью, сделанный из пальмового волокна. Доминиканская республика - от лат. Dies Dominica (воскресенье), день недели, когда Христофор Колумб впервые высадился на остров.

Египет - храм души бога Птаха.

Замбия - от реки Замбези.

Зимбабве - каменные дома в Шоне, относящиеся к выстроенной из камня столице античной торговой империи Великой Зимбабве.

Израиль - альтернативное имя библейского героя Якова, буквально борющийся с Богом.

Индия - в честь реки Инд (на Хинди). Часто считается, что Bharat, собственное название жителей для Индии, произошло от имени древнего короля Jada Bharatha, но это название также могло пойти и от другого короля Bharata, сына легендарного короля Dushyanta (извините, с историей Индии не знакома. Как, впрочем, с историей многих других стран…).

Индонезия - индийские острова. От греческого слова nesos, остров, прибавленного к названию страны Индия.

Ирак - от древнееврейского Uruk (между реками), что является ссылкой на реки Тигр и Евфрат.

Иран - земля Aryans или земля свободных. Термин Arya пришел из протоиндоевропейской группы языков и обычно имеет значение благородный или свободный, родственный слову греческого происхождения аристократ. Персия (прошлое название Ирана) от лат. Persais, от древнеперсидского Paarsa, центральный район в стране, современный Фарс. Часто Персию связывают с греческой мифологией - земля Персея.

Ирландия - от Eire от докельтского Iweriu - плодородное место или место Eire, кельтской богини плодородия. Очень часто ошибочно полагают, что произошло от земли железа (на англ. land of iron).

Исландия - земля льда (Island на исландском). Названа так, чтобы отговорить чужеземцев от попыток поселиться на том, что на самом деле было плодородной землей.

Италия - сын бога-быка или бога-теленка, название обычно относят только к маленькому району на южной оконечности современной Италии.

Йемен - происхождение названия дискутируется. В некоторых источниках утверждается, что оно произошло от арабского yamin, означающего по правую руку (ссылка на позицию Йемена с точки зрения наблюдателя, смотрящего из Мекки), другие предполагают, что название произошло от yumn, означающего счастье, благословение. Название (для классического мира - Arabia Felix (опять недостаток знания истории)) обычно относилось ко всему южному побережью Аравийского полуострова.

Кабо-Верде - от португальского Cabo Verde (зеленый мыс), названа португальскими моряками, которые путешествовали вдоль пустыни Сахары перед тем, как увидели относительно зеленые острова.

Камерун - от португальского Rio de Camaroes (река креветок), имени данного реке Вури португальскими путешественниками в 15 веке.

Канада - маленькое поселение или деревня на Algonquian (один из языков коренных жителей Северной Америки). Это название относилось к Стакадоне, поселению рядом с современным Квебеком.

Кения - в честь горы Кения, на языке Kikuyu гора называется Kere-Nyaga (гора белизны).

Кипр - назван в честь медных рудников, находящихся на его территории.

Кирибати - искаженное Гилберт, от европейского названия Острова Гилберта. Кстати, на русском они так и называются.

Китай (на английском произносится как Чайна) - назван в честь династии Чин на санскрите.

Колумбия - в честь Христофора Колумба.
Коморские острова - на арабском Djazair al Kamar (остров луны).

Корея - в честь Династии Goryeo (опять боюсь ошибиться), первой корейской династии, при которой страну посетили люди с запада. Внутреннее название Hangeuk на древнем Чосоне означает страна утреннего спокойствия.

Коста-Рика - богатый берег на испанском.

Куба - Cubanacan (центральное место) на языке индейцев Taino.

Кувейт - от арабского Kut, означающего крепость.

Лебанон (Ливан) - от еврейского белые горы.

Лесото - в честь людей Sotho.

Либерия - от лат. liber, свободный. Названа так, потому что нация была создана как родина для освобожденных американских рабов.

Лихтенштейн - легкий камень. Страна была названа в честь династии Лихтенштейн, которая выкупила и объединила территории Шелленбурга и Вадуца. Римский Император позволит семье переименовать свою новую собственность.

Люксембург - (кельтское 'Lucilem' - маленький, германское 'burg' - замок) маленький замок.

Маврикий - назван в честь голландского правителя принца Маврициуса (Мориса) Оранского.

Малави - от местного пылающая вода, возможно, относится к озеру Малави.

Малайзия - земля людей Malay.

Мальдивы - на санскрите mahal (дворец), diva (остров). На главном острове находился дворец местного султана.

Мальта - от финикийского убежище. Название, скорее всего, сохранилось с обращении из-за существования греческого и латинского слова melitta (мед), имени острова в античные времена, а также главного экспортного продукта в те времена.

Марокко - от города Маракеш. Местное название Al Maghreb al Aqsa означает дальний Запад.

Маршалловы острова - названы в честь британского капитана Джона Маршалла, который первым задокументировал существование острова в 1788.

Мексика - в честь одноименной ветви ацтеков.

Микронезия - от греч. маленькие острова.

Молдова - от реки Молдова в Румынии. Река была названа так из-за карьерной добычи полезных ископаемых, для чего и использовались ее воды. Molde - немецкий термин для такого типа добычи.

Монако - один и сам по себе, ссылка на греческого героя Геркулеса.

Намибия - от пустыни Намиб. Намиб означает место, где ничего нет на языке Nama.

Непал - шерстяной рынок.

Нигерия - из местного африканского языка Ni Gir, река Гир (Нигер).

Нидерланды - германское низкие земли. Голландия (часть Нидерландов; название часто используют в отношении страны в целом) - германское 'holt land', т.е. покрытая лесом земля (очень часто ошибочно полагают, что означает 'hollow land' [болотистая земля]). Батавия (Batavia) - пахотная земля (произошло от Betuwe, противопоставления местному названию Veluwe - невозделанная земля).

Новая Зеландия - от провинции Зеландия в Нидерландах.

Норвегия - из старонорвежского northr и veg (северный путь). Норвежское название Norge произошло от корней northr и rike (северное королевство).

Оман- спорное происхождение. В некоторых источниках имя происходит от арабского термина оседлые (в противоположность кочевникам), или от других арабских слов, означающих мир и доверие. Другие утверждают, что страна была названа в честь исторической личности, возможно, Oman bin Ibrahim al-Khalil, Oman bin Siba' bin Yaghthan bin Ibrahim, Oman bin Qahtan или Oman bin Loot (арабское имя библейского персонажа Лота). Название существовало некоторое время и упоминалось географом Птолемеем (85-165 г. н.э.)

Пакистан - акроним (провинции Пенджаб, Афганистан, Кашмир, Иран, Синд, Тохаристан). Также означает страна чистых, безупречных, т.к. pak означает чистый.

Палестина - от римского названия страны, буквально страна захватчиков (Philistinesот еврейского корня, означающего захватчик).

Панама - в честь существовавшей ранее деревни рядом с современной столицей. На языке индейцев Cueva означает место, где много рыбы, возможно, от Карибского изобилие бабочек или от другого местного названия, относящегося к одноименному дереву.

Папуа - Папуа означает земля людей с вьющимися волосами. Названа так соседними малайцами, у которых волосы в основном прямые.

Перу - возможно, от реки Биру в современном Эквадоре.

Польша - от германского polen, поля.

Португалия - от лат. portus, порт и названия римского порта Гайа (Gaya), который позже стал называться Кале. Производное название принадлежало небольшому городку Портукале, ныне Порту.

Россия - от древней группы славян, известных как Русь

Румыния - страна римлян, т.к. местное романизированное население называло себя Rumani или Romani.

Сальвадор - спасение на испанском, назван в честь Иисуса Христа.

Самоа - Заповедник Священной Моа, от моа - местной домашней птицы, похожей на курицу. По легенде место для священной курицы Са-моа было огорожено по приказу короля Лу (Lu). После сражений по защите этой зоны, он назвал своего сына Самоа. Позже Самоа стал прародителем клана Моа, который встал во главе острова Мануа и потом всех островов Самоа.

Сан-Марино - в честь Святого Марино, который, по преданию, основал Сан-Марино в 301 г.

Сан-Томе и Принсипи - португальский острова Святого Томаса и Принца.

Сейшельские острова - названы в честь Jean Moreau de Sechelles, министра финансов короля Франции Людовика XV.

Сербия - неизвестно, возможно сарматское по происхождению; рябина (Sorbs) в современной Германии имеет такое же происхождение, сербы мигрировали на Балканы из региона в Германии известного как Lusatia, где рябины встречаются до сих пор.

Сингапур - город был основан Сэром Стамфордом Раффлзом в 1819 г. и он позаимствовал название Сингапур из малайского языка. Sinhapura было и ранним названием острова. В свою очередь Sinhapura пришло из санскрита (Simhapura), что означает город львов.

Словакия - от славянского слава или слово.

Словения - аналогично Словакии.

Соединенные Штаты Америки - в честь исследователя и картографа Америго Веспуччи, который писал на картах Нового Света свое имя. Покупатели ошибочно полагали, что имя принадлежит не картографу, а новой земле.

Судан - от арабского Bilad as-Sudan, земля черных.

Суринам - в честь народа Суринен (Surinen), местных американских поселенцев.

Сьерра-Леоне - адаптировано либо от испанской версии Sierra Leon, либо от португальской Serra-Leoa (львиные горы).

Таиланд - от тайского земля свободных. Ранее страна была известна как Сиам. Сиам - имя было дано древним тайцам их соседями и, возможно, происходит от топонима на языке пали Suvarnabhuma (Земля золота), другой корень sama означает различные оттенки цветов, большей частью коричневого или желтого, но иногда зеленого или черного (прим. на санскрите Сиам означает прекрасный).

Тайвань - залив с террасами на китайском. Рисовые поля составляют типичный ландшафт Тайваня.

Танзания - комбинация имен двух штатов, которые входят в состав этой страны - Танганьика и Занзибар.

Тимор - от малайского слова timur, означающего восток. На его официальном языке Tetun Восточный Тимор известен как Timor Lorosae. Соседней Индонезии он известен как Timor Timur, восточный восток.

Того - от поселения Того. На языке местного народа эве то - вода и го - берег.

Тонга - от местного юг, южный. Острова названы так Джеймсом Куком. В 19-м столетии были известны как Острова дружбы.

Тринидад, Тувал и Тобаго - Тринидад в честь трех выступающих горных вершин и христианской троицы (trinidad это троица или трио на испанском). Тобаго - в честь табака, который курили местные жители.
у - от местного восемь островов или восемь стоящих вместе. Раннее название - Niulakita, которое было запрещено, было названием первого атолла.

Уганда - от раннего Буганда, земля людей, этноним доминирующего на этой местности народа.

Фиджи - от тонганского (Tonganese) названия островов 'Viti'.

Филиппины - земли короля Филиппа (испанский монарх в 16 веке).

Финляндия - от германского Fennland, возможно, от корня, означающего странники. Суоми, название, используемое коренными жителями, может происходить от балтийского слова земля.

Франция - земля франков, буквально земля свободных людей. Страна ранее была известна как Галлия (Gaul) от кельтского племени.

Хорватия - неизвестно, обычно считается, что произошло из сарматского языка.

Черногория - названа венецианскими завоевателями montenegro, черная гора из-за внешнего вида горы Lovcen или, что более вероятно, из-за ее темных хвойных лесов. Crna Gora, современное местное название страны, буквальный перевод Черногории (Montenegro). (прим. гора по-сербски означает лес на горах, так что название страны скорее означает черный лес). Ранее страна была известна как Зета (Zeta), Диоклия (Dioclea, на сербо-хорватском Duklia) и Доклия (Doclea). Doclea - название области в ранний период Римской империи, было дано древнему племени. В последующие столетия римляне переправили Doclea на Dioclea, ошибочно полагая, что I была потеряна из-за особенностей речи. Раннее славянское название Zeta происходит от названия реки в Черногории, которое в свою очередь происходит от корня, означающего урожай или зерно. (В противовес общему мнению Montenegro - пришло не из итальянского, т.к. черная гора на итальянском - monte nero без g.)

Чили- от аракаунского (Aracaunian, язык поселенцев) названия глубины, что является ссылкой на тот факт, что Анды вырисовываются над узкой прибрежной равниной. Также возможным происхождением Чили может быть предел мира (конец света) на языке народа Qechua.
Швейцария - от кантона Швиц, возможно, ранее это название произошло от немецкого Schweitz, болото.

Швеция - люди Сви (Svea). Точное развития этнонима неизвестно, но, по крайней мере, известно, что он произошел от древнескандинавского Svithjoth, неизвестно происхождение Svi, thjoth от германского народ (люди). Термин Svithjoth изначально использовался для обозначения различных местностей, встречающихся в скандинавской мифологии, включая области в Скандинавии иили современной России. Неясная манера использования этого топонима наводит на догадку, что он был использован для районов вообще неизвестных, но точно по ту сторону на север или запад от того, что готы, наиболее частые пользователи термина, считали зоной цивилизации. Производное название 'Svear rike' (Королевство Сви), похоже, появилось после того, как северный народ Heruli был вытеснен из Готского королевства в южную Скандинавию. Было бы логичным полагать, что Heruli, вытесненные за северные границы Готского королевства, могли взять традиционное название Сви. В конце концов они и захватили готов и с этого момента современные ученые могут говорить о существовании Швеции, а не одной из ее составных территорий.

Шри-Ланка - блестящий остров на санскрите. Серендип (Serendip) - античное имя, произошедшее от Sinhala-dweepa на санскрите означающее либо земля львов либо земля народа Sinhala, sinha означает лев на санскрите, Sinhala - ранние поселенцы этой местности.

Цейлон (Ceylon - английский, Cilan - португальский, Seilan) - предшествующие названия страны, также означающие земля львов.

Эквадор - экватор на испанском.

Экваториальная Гвинея - экваториальная - от географического положения, Гвинея, - возможно, от слова aguinaoui на языке берберов, что означает черный.

Эритрея - названа итальянскими колонизаторами, от древне-греческого названия Красного моря Erythrea Thalassa.

Эфиопия - от лат. Aethiopia, означающее земля черных. Корень слова по-гречески происходит от aithein жечь и ops лицо. Старое название Абиссиния произошло от арабского смешанный, отражение многих народов, населяющих страну.

Ямайка - на языке индейцев Hamaica означает землю дерева и воды или, возможно, землю родников.

Япония - ribenguo на китайском или страна восходящего солнца, что отмечает тот факт, что Япония лежит восточней Китая (там, где встает солнце). Японские ученые позаимствовали термин, упрощая Nippon-gu to Nihon-gu до просто Nihon или Nippon (происхождение солнца).

Источник: http://emosurf.com/post/5598

Население Земли говорит почти на 7000 языках. Однако лишь несколько десятков из них имеют официальный статус в тех или иных странах и мировое значение. К примеру, в ООН всего 6 официальных языков: английский, арабский, русский, французский, китайский и испанский.

15 самых распространённых языков мира.



15. Урду (родной для 60.6 млн. человек).
Язык, родственный хинди, принадлежит к индоевропейской группе и возник в XIII веке. На урду говорят около 7 процентов населения Пакистана и население нескольких индийских штатов, а также немногочисленные народности в 23 странах мира.

14. Итальянский (родной для 61.7 млн. человек).
Язык является официальным в Италии, Швейцарии, Ватикане и Сан-Марино. Около 2% веб-сайтов в сети Интернет используют итальянский язык.

13. Тамильский (родной для 65.7 млн. человек).
Язык населения южной Индии, части Сингапура и Шри-Ланки. Тамильский язык возник более 2300 лет назад и именно на нем написаны многие классические литературные произведения литературы Востока.

12. Корейский (родной для 66.3 млн. человек).
Язык является официальным в Северной и Южной Корее, на нем говорят народности в 33 странах мира.

11. Французский (родной для 67.8 млн. человек).
Язык является официальным во Франции, Бельгии, Канаде, Швейцарии, Монако и Люксембурге. Международная организация сотрудничества франкоязычных стран Франкофония объединяет 56 государств.

10. Немецкий (родной для 90.3 млн. человек).
Язык является официальным в Германии, Швейцарии, Австрии, Лихтенштейне, Люксембурге и Бельгии. Немецкий – второй по популярности язык в сети интернет – на нем составлены 6.5 % веб-сайтов.

9. Японский (родной для 122 млн. человек).
Несмотря на то, что японский является официальным языков лишь для одного государства, он используется народностями 25 различных стран Азии. Значение японского языка увеличивает и тот факт, что Япония – четвертая в мире держава по объему ВВП.

8. Русский (родной для 144 млн. человек).
Русский язык для общения используют люди в 33 государствах мира, в том числе в 7 из них язык имеет статус официального. 4.8 % сайтов в сети Интернет используют русский язык.

7. Португальский (родной для 178 млн. человек).
Распространению родного для населения маленькой Португалии языка способствовала колонизация. Португальский – второй по популярности язык в Латинской Америке. Он является официальным и в ряде стран Африки, к примеру, в Мозамбике и Анголе.

6. Бенгальский (родной для 181 млн. человек).
Индоевропейский язык, зародившийся в X-XII веках, является официальным в республике Бангладеш и широко используется на территории Индии.

5. Хинди (родной для 182 млн. человек).
Этот древний язык является самым распространенным на территории Индии и закреплен в конституции страны в качестве официального наравне с 20 другими языками.

4. Арабский (родной для 221 млн. человек).
Язык имеет статус официального в Египте, Израиле, Алжире, Ираке, Ливии, Ливане, Кувейте, Иордании, Йемене, Марокко, Сирии, Тунисе, Судане, Саудовской Аравии, Сомали, Сенегале и многих других странах.

3. Испанский (родной для 329 млн. человек).
Язык является официальным в Испании, многих странах Латинской Америки и Экваториальной Гвинеи. Около 4.5% веб-сайтов в сети интернет используют испанский язык.

2. Английский (родной для 560 млн. человек).
Один из самых распространенных языков мира признан официальным в 59 странах. На английском составлены почти 57% веб-сайтов во всемирной паутине. Интересно, что около 70% слов в языке — заимствованные.

1. Китайский (родной для 1213 млн. человек).
Самый распространенный язык в мире является официальным в Китае, Тайвани и Сингапуре. На китайском составлены 4.5% веб-сайтов сети Интернет. В китайском языке 10 диалектических групп, причем, диалекты так разнятся между собой, что жителям разных районов Китая порой невозможно понять друг друга.

Источник: http://basetop.ru/top-15-samyih-rasprostranennyih-yazyikov-mira/

В наше время критический важным становится владение хотя бы ещё одним языком, кроме родного.

Особенно это необходимо в случае переезда на постоянное место жительства или работы заграницей, посещения других стран в турпоездках, повышения собственного профессионального уровня и т.д.

Многие "страждущие до языков" уже слышали имя Михаила Шестова.

Он удивительный, феноменальный лингвист-полиглот, рекордсмен книг "Гиннесса", "Диво" и автор уникального метода изучения языков: систем обучения SupremeLearning для неспособных взрослых и SupremeTeaching преподавателей, также известного, как «методика Шестова».
Он получил от американского и датского правительств вид на жительство в категории «Гении», за выдающиеся достижения в науке, бизнесе и образовании, приравненные к Нобелевской премии.

Сегодня у вас есть уникальная возможность воспользоваться достижениями М. Шестова в процессе освоения иностранных языков.

Ближайшие очные мастер-классы и курсы по освоению английского языка:

Киевский, июнь 2017 - https://www.facebook.com/events/708527022652625/?ti=icl
Московский, май 2017 - http://supremelearning.ru/our-courses/master-class

Также можно успешно пройти следующий Дистанционный курс: http://supremelearning.net/distance (они проводятся крайне редко, но метко).

Ещё можно удовольствоваться самыми эффективными в мире заочными курсами: http://supremelearning.ru/our-courses/zaochnyj-kurs и др. видами обучения по методике Шестова "SupremeLearning".

Малоизвестные факты о герцоге Бекингеме


Слева: Алексей Кузнецов в роли герцога Бекингема,
Справа: Джордж Вильерс, 1-й герцог Бекингем.

Имя герцога Бекингема неизменно связывают с романом Александра Дюма «Три мушкетера». Не в меру страстный англичанин испытывал пылкие чувства к Анне Австрийской. На самом же деле связь французской королевы и герцога – это не что иное, как фантазия прославленного писателя. Сам Бекингем находился в фаворитах не королевы, а английского короля Якова I.


Портрет герцога Бекингема. Михиль ван Миревельт. | Фото: ru.wikipedia.org.

Read more...Collapse )

Мать будущего герцога Бекингема леди Мэри Вильерс была твердо уверена, что из троих ее сыновей именно Джорджу уготована блестящая карьера. Она не поскупилась и оправила отпрыска обучаться во Францию. Там Джордж добивался успехов в фехтовании, верховой езде, танцах, светских манерах. После его возвращения в 1610 году в Англию леди Мэри пристроила сына при королевском дворе.

Стремительным восхождением по карьерной лестнице Джордж Вильерс был обязан нетрадиционной ориентации короля Англии Якова I, который испытывал слабость к красивым юношам. Молодой человек стал козырем в руках вельмож, которые хотели сместить тогдашнего фаворита короля Роберта Кера, графа Сомерсета. Каждый раз 22-летний Джордж Вильерс будто случайно попадался на глаза Якову I, и, в конце концов, монарх обратил на него внимание.


Король Англии Яков I. | Фото: vestnikk.ru.

При дворе образовался любовный треугольник: король не мог определиться между новым фаворитом и прежним. Влиятельным аристократам, поддерживавшим Вильерса, удалось подстроить все так, чтобы Роберта Кера осудили за убийство и приговорили к смертной казни. Король смилостивился и заменил казнь на тюремное заключение. Так прежний фаворит был устранен.

Яков I был настолько поглощен своей страстью к Вильерсу, что в любовных посланиях он называл фаворита то мужем, то женой. Король обращался к Джорджу не иначе, как Стини. Это сокращение от святого Стефана, лицо которого «сияло, словно лик ангела», согласно библейским текстам.


Виконт Джордж Вильерс (1616). | Фото: ic.pics.livejournal.com.

Титулы сыпались на него как из рога изобилия. Вильерс был назначен шталмейстером, кавалером Ордена Подвязки, бароном Уоддоном, виконтом. Он обеспечил себе место в палате лордов. В 1617 году Джордж Вильерс стал членом Тайного Совета. Тогда же король пожаловал ему титул графа Бекингема, а еще через несколько лет – герцога. Примечательно то, что Джордж Вильерс стал единственным за прошедшие полвека англичанином, кто получил этот титул. Фаворит короля стал фактическим главой правительства Англии.

После смерти Якова I трон занял его сын Карл I. У нового короля не было таких же специфических склонностей, как у его отца, но он доверял Бекингему, и тот продолжил управлять страной.

Честно говоря, политик из герцога Бекингема был слабый. Он инициировал войны с Францией и Испанией, которые не сумел выиграть. Это повлекло за собой опустошение королевской казны. И правительство, и народ было настроены против герцога. Некоторые даже обвиняли его в колдовстве. Карл I не желал никого слушать и смещать Бекингема с поста министра. Этим он спровоцировал восстание против себя же.


Королева Анна Австрийская. Питер Пауль Рубенс, 1622 год. | Фото: ru.wikipedia.org.

Несмотря на тот факт, что герцог был фаворитом короля, он не отказывал во внимании и дамам. Что касается Анны Австрийской, то во время своего визита во Францию Бекингем слишком напористо выражал свои чувства к королеве. Она не ответила взаимностью. Такой напор со стороны Бекингема многие исследователи объясняют его желанием досадить королю Людовику XIII за то, что тот не вступил с Англией в военный союз. Предполагаемый роман между ними – это не более, чем выдумка Александра Дюма в его романе «Три мушкетера».


Конный портрет герцога Бекингема. Питер Пауль Рубенс, 1625 год. | Фото: blog.i.ua.

В 1628 году, когда герцог Бекингем был в Портсмуте, туда же прибыл некто Джон Фельтон. Он был лейтенантом в отставке, принимавшим участие в одном из военных походов во Францию. Фельтон надеялся на повышение, но оно досталось кому-то из окружения Бекингема. После возвращения в Англию лейтенант пытался добиться аудиенции герцога, но безуспешно.

Затаив обиду на герцога, он поклялся отомстить. Более того, Джон Фельтон не раз слышал, как люди на улицах проклинают Бекингема во всех бедах и считают приспешником дьявола. Мужчина написал записку о мести и зашил ее в своей шляпе.


Записка Фельтона о намерении убить герцога Бекингема. | Фото: faculty.history.wisc.edu.

Ее содержание было таким: «Это трусливый человек, предавший забвению имя джентльмена и солдата, не готовый пожертвовать своей жизнью ради чести своего Бога, своего короля и своей страны. Пусть ни один человек не осуждает меня за то, что я содеял. Ибо, если Бог не забрал наши сердца ради наших грехов, он не может быть более безнаказанным».


Кадр из к/ф «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979). | Фото: kino-teatr.ru.

23 августа 1628 году, собравшись с духом и купив нож за 10 пенсов, Фельтон отправился в штаб герцога. Когда Бекингем направлялся к своей карете, тот подошел к нему вплотную и ударил в грудь ножом. Рана была смертельной, поэтому герцог скончался через несколько мгновений, сумев только выговорить: «Ах, негодяй!»

Карл I отдал приказ похоронить герцога Бекингема в Вестминстерском аббатстве. Впоследствии он называл своего министра не иначе, как «мой мученик».

Создавая свой роман о похождениях мушкетеров, Александр Дюма не только исказил исторические факты о герцоге Бекингеме, но и по-своему интерпретировал действия Д'Артаньяна. Однако судьба реального гасконца сложилась не менее блестяще, нежели его литературного персонажа.

Источник: http://www.kulturologia.ru/blogs/290417/34349/?utm_source=7pisem&utm_medium=email&utm_campaign=daily





Если вы хотите с удовольствием смотреть исторические фильмы или читать книги на иностранном языке, то к вашим услугам уникальный метод и система Михаила Шестова, - легендарного преподавателя из Гиннесса.



Ближайшие очные мастер-классы и курсы:

Киевский, июнь 2017 - https://www.facebook.com/events/708527022652625/?ti=icl

Московский, май 2017 - http://supremelearning.ru/our-courses/master-class

Также можно успешно пройти следующий Дистанционный курс: http://supremelearning.net/distance

Ещё можно удовольствоваться самыми эффективными в мире заочными курсами: http://supremelearning.ru/our-courses/zaochnyj-kurs

И другими видами обучения по методике Шестова "SupremeLearning".

Всем неспособным к языкам очень повезло легендарный педагог из Книг Гиннесса, Диво и др., лингвист-полиглот Михаил Шестов приезжает в Москву 14-го мая проведет мастер-класс в Москве с 15 по 28 мая:

http://supremelearning.ru/our-courses/master-class

На мастер-классе вы освоите интеллигентную технику речи, так называемый “General English”. Те немногие, кто им владеет, легко подстраиваются под любой диалект и их понимают в любой англоязычной стране. Генеральный английский - это способность быть своим в любой социальной среде, от бизнес-элиты до малограмотных бандитов на улице. Для таких людей не существует языковых границ.

BO7R1002_v2

Read more...Collapse )

Откроем вам секрет - вместо постановки правильного произношения в мире делают вид, что его ставят. Человек, который научился читать вслух - точно произносить (имитировать) слова и фразы больше не нуждается в помощи преподавателя.

Преподаватели делают все, чтобы человек никогда ничего не освоил. Они учат языку по учебникам, оторванным от реальности. Их так научили, другого они не знают. Про шарлатанов и шоуменов, обещающих научить запоминать 100-1000 слов за один день - даже говорить смешно.

Специалисты по развитию речи знают, что если ребенок неправильно произносит звуки, он вырастет социально-неадаптированным. Поэтому, многие преподаватели английского отправляют своих детей к специалистам по лечению патологии речи – о необходимости чего многие из вас не догадываются. А взрослым методисты внушают, что им нормально разговаривать и не требуется – подойдет «уровень» «хоть как-нибудь»… Замкнутый круг.

Единственный выход – научиться точно произносить все звуки и их сочетания, освоить рациональное чтение по методике Шестова.

Во время постановки речи, вы также:

Учитесь понимать беглую скомканную речь на слух;
Расширяете словарный запас;
Осваиваете идиоматическую, нелогичную структуру языка;
Снимаете психологические барьеры, в том числе, «страх речи»;
Осваиваете правильное произношение, ритм и мелодику речи;
Улучшаете ресурсоемкость вашей памяти;
Ускоряете мышление, чтобы действовать быстрее и увереннее в любых; экстремальных ситуациях;
Повышаете способности к концентрации внимания;
Совершенствуете общее качество речи, дикцию, голос, дыхание;
Развиваете голосовые связки – ставите себе голос;
Выходите на новый уровень владения родной речью;

Но, главное, вы объединяете устную и письменную речь, что десятикратно повышает эффективность и скорость усвоения языка, с помощью уникального метода чемпиона мира – Михаила Шестова – «Интеллектуальной машинописи».

Дело в том, что письменная речь без устной и наоборот быстро забывается, чем и пользуются нерадивые преподаватели, чтобы объявить вас (а не себя) неспособными к языкам.


После окончания мастер-класса у всех будет уникальная возможность принять участие в трехмесячном дистанционном курсе. Те, кто пройдет мастер-класс смогут продолжить и завершить в течение трех месяцев обучение презентабельному английскому абсолютно бесплатно.

Те же, кто не сможет принять участие в мастер-классе, смогут пройти самый эффективный в мире дистанционный курс http://supremelearning.net/distance

Запись по телефонам: +7 (495) 961-5509, +7 (926) 216-0242

Отзыв участников:



21 июня 1925 года советский поэт Владимир Маяковский во французском порту Сен-Назер поднялся на борт парохода «Эспань», отправлявшегося в Мексику. Американской визы у него в тот момент еще не было, получил он ее на мексиканской границе как турист сроком на шесть месяцев, по профессии художник, «рекламный работник Моссельпрома и Резинотреста», имеющий при себе 637 долларов – по нынешнему курсу это восемь с половиной тысяч. 30 июля Маяковский приехал в Нью-Йорк.

amerikanskie_russkie

Read more...Collapse )

Бродвей

Асфальт — стекло.
Иду и звеню.
Леса и травинки
— сбриты.
На север
с юга
идут авеню,
на запад с востока
— стриты.
А между —
(куда их строитель завез!)—
дома
невозможной длины.
Одни
дома длиною до звезд,
другие
— длиной до луны.
Янки
подошвами шлепать
ленив:
простой
и курьерский лифт.

В 7 часов
человечий прилив,
в 17 часов —
отлив.
Скрежещет механика,
звон и гам,
а люди
немые в звоне.
И лишь замедляют
жевать чуингам,
чтоб бросить:
«Мек моней?»
Мамаша
грудь
ребенку дала.
Ребенок,
с каплями из носу,

сосет
как будто
не грудь, а доллар —
занят
серьезным
бизнесом.

Работа окончена.
Тело обвей
в сплошной
электрический ветер.
Хочешь под землю
— бери собвей,
на небо
— бери элевейтер.
Вагоны
едут и
дымам под рост,
и в пятках
домовьих
трутся,
и вынесут
хвост
на Бруклинский мост,
и спрячут
в норы
под Гудзон.

Тебя ослепило,
ты
осовел.

Но,
как барабанная дробь,
из тьмы
по темени:
«Кофе Максвел
гуд
ту ди ласт дроп».
А лампы
как станут
ночь копать.
ну, я доложу вам
— пламечко!
Налево посмотришь
— мамочка мать!
Направо
— мать моя мамочка!
Есть что поглядеть московской братве.
И за день
в конец не дойдут.
Это Нью-Йорк.
Это Бродвей.
Гау ду ю ду!
Я в восторге
от Нью-Йорка города.
Но
кепчонку
не сдерну с виска.
у советских
собственная гордость:

на буржуев
смотрим свысока.

amerikanskie_russkie VM

Петров
Капла́ном
за пуговицу пойман.
Штаны
заплатаны,
как балканская карта.
«Я вам,
сэр,
назначаю апо̀йнтман.
Вы знаете,
кажется,
мой апа̀ртман?
Тудой пройдете четыре блока,
потом
сюдой дадите крен.
А если
стритка̀ра набита,
около
можете взять
подземный трен.
Возьмите
с меняньем пересядки тикет
и прите спокойно,
будто в телеге.
Слезете на ко́рнере
у дрогс ликет,
а мне уж
и пинту
принес бутле́гер.
Приходите ровно
в се́вен окло́к, —
поговорим
про новости в городе
и проведем
по-московски вечерок, —
одни свои:
жена да бо́рдер.
А с джабом завозитесь в течение дня
или
раздумаете вовсе —
тогда
обязательно
отзвоните меня.
Я буду
в о̀фисе».
«Гуд бай!» —
разнеслось окре́ст
и кануло
ветру в свист.
Мистер Петров
пошел на Вест,
а мистер Каплан —
на Ист.
Здесь, извольте видеть, «джаб»,
а дома
«цуп» да «цус».
С насыпи
язык
летит на полном пуске.
Скоро
только очень образованный
француз
будет
кое-что
соображать по-русски.
Горланит
по этой Америке самой
стоязыкий
народ-оголтец.
Уж если
Одесса — Одесса-мама,
то Нью-Йорк —
Одесса-отец.

В. Маяковский,1925 г. - Владимир Маяковский. "Навек любовью ранен". Москва: Эксмо-Пресс, 1998.




Известны следующие варианты заглавия: «Русский язык в Нью-Йорке», «Одесса и Нью-Йорк», «Их язык», «Одесса-отец».

Читая это стихотворение во время своих выступлений в СССР, Маяковский, по свидетельству П. И. Лавута, рассказывал:

«Все языки в Америке перемешались. Например, английский понимают все, кроме англичан. Русские называют трамвай — стриткарой, угол — корнером, квартал — блоком... Еврей прибавляет к английскому и русскому еще некоторые слова. Иногда получаются такие переводы: «беру билет с менянием пересядки...»

Слова Каплана из стихотворения он произносил с легким акцентом, очень мягко утрируя интонацию и подчеркивая их жестами. Особенно смешно получалось у него слово «тудой»: он на несколько секунд растягивал конечное «ой» и произносил его нараспев... Он читал «сюдою», хотя в книгах стоит «сюдой».

Под конец открыто и широко в своей обычной манере:

Горланит
по этой Америке самой
стоязыкий
народ-оголтец, —


и затем, сразу переходя на разговорную речь в стиле самого Каплана:

уж если
Одесса — Одесса-мама,
то Нью-Йорк —
Одесса-отец, —

резко обрывая, как бы отбрасывая последние два слова в публику» (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу, журн. «Знамя», 1940, № 4—5, стр. 202—203).

Строка 26. Дрогс ликет (американизм) — аптека.
Строка 28. Пинта — единица измерения жидкостей.
Строка 31. Севен оклок (англ.) — семь часов.
Строка 51. Вест — запад.
Строка 53. Ист — восток.
Строки 54—59. Здесь, извольте видеть, «джаб», а дома «цуп» да «цус». С насыпи язык летит на полном спуске. — Говоря о том, что выходцы из России называют свою работу английским словом «джаб», Маяковский одновременно высмеивает чрезмерно распространившееся в то время в СССР употребление сокращенных названий учреждений (ЦУП, ЦУС и т. п.).

Стихотворение напечатано в сборнике «Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка» со следующими примечаниями Маяковского:

Строка 9. Апойнтман — свидание.
Строка 12. Апартман — квартира.
Строка 13. Блок — квартал.
Строка 17. Стриткара — трамвай.
Строка 20. Трен — поезд.
Строка 22. Тикет — билет.
Строка 25. Корнер — угол.
Строка 29. Бутлегер — торговец спиртом.
Строка 37. Бордер — квартирант.
Строка 38. Джаб — работа.
Строка 45. Офис — место службы.

amerikanskie_russkie newpaper

В американских стихах Маяковского много точно подмеченных деталей. Но все подчинено идеологии: всюду власть денег, эксплуатация, угнетение, ужасный конвейер Форда. Эта сервильность была вынужденной или добровольной? И не возникает ли у вас ощущения, что Маяковский в это время начинает примерять на себя эмиграцию? Ведь потом, в 1928 году, он напишет своей новой возлюбленной Татьяне Яковлевой:

Я все равно
тебя
когда-нибудь возьму —
одну
или вдвоем с Парижем.

После этих стихов Маяковский стал невыездным.

Выдающийся человек, выдающаяся и такая трагичная судьба!..
Много уже написано об этом удивительном человеке и поэте.

Сейчас мы не об этом.

В. Маяковский тонко подметил уже родившийся и сформировавшийся псевдодиалект американского английского (на русский манер), - рунглийский язык.

Живущие в Нью-Йорке выходцы из России так и не смогли пройти лингвоадаптацию, - не смогли заговорить на языке страны пребывания, - на американском английском.


Ярко, насмешливо, остро В. Маяковский рисует перед нами живую картину общения на псевдоязыке между собой бывших подданных Российской империи.

Представляете, как они общались с иностранцами?

Эта ублюдочная смесь до сих пор в ходу.



Ближайшие курсы и мастер-классы:

Киевский (июнь - https://www.facebook.com/events/708527022652625/?ti=icl) или московский (май - http://supremelearning.ru/our-courses/master-class) очные Мастер-классы.

Также можно успешно пройти следующий Дистанционный курс: http://supremelearning.net/distance (они проводятся крайне редко, но метко).

Ещё можно удовольствоваться самыми эффективными в мире заочными курсами: http://supremelearning.ru/our-courses/zaochnyj-kurs и др. видами обучения по методике М. Шестова "SupremeLearning".

Latest Month

June 2017
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow