?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Да у нас даже первые лица государства стали жертвами некомпетентности преподавателей иностранных языков:







(Касательно русского языка речь идет о постановщиках речи, подробнее об этом во многих предыдущих постах моего «Живого журнала»). Чиновников научили даже просто читать или повторять английские слова на уровне детей из анекдота:


Приходит в детский садик новая воспитательница. Детишки маленькие года по три. Притихли, смотрят на новую тетю внимательно.

— Здравствуйте, дети. Меня зовут Жанна Геннадьевна.

Тишина. Детишки переваривают сложное имя-отчество… И тут тихонько чей-то робкий голосок:

— Жадина Говядина?












Все так, как мне только что написал по «Скайпу» человек:  «Я сам изучаю разные системы обучения в спорте и музыке и убедился, что в музыке та же ситуация, что и в языках. Либо консерватория, либо полупрофессиональное  малорезультатное преподавание...»

Не ходите на курсы — вас ждут проблемы. Так как же не ходить, они же ждут? :)

"Акцент или Унутряная полытыка у Хондурасэ

Характерные национальные акценты образуются именно таким образом. Атрофированные в родном языке мышцы так и не переходят полностью на режим работы, необходимый для идеального выговора в этом иностранном языке. А поскольку в разных языках разные группы мышц подвержены атрофии, и акценты, соответственно, образуются разные — характерные для этих языков.

В японском языке, например, нет ни звука «р», ни звука «л» (есть некий звук, занимающий промежуточное положение между «р», «л» и «д»). Так что слова «Сахалин» и «сахарин» для японца звучат совершенно одинаково. Также и важнейшие для нас различия между звуками «с» и «ш» для японца не являются критически важными — просто не очень значительные особенности региональных выговоров.

Отсюда знаменитое японское «холосо» в русском языке. Японец — его артикуляционный аппарат — просто не умеет выговорить русское «р» без специальной тренировки. Нормальный японец даже и не подозревает о существовании русского «р». Как и нормальный непосвященный русский не подозревает о существовании межзубных согласных в английском языке, не имеющих никаких аналогов в русском языке (и во множестве других языков, конечно)!

Для американца, начинающего изучать русский язык, неприятным сюрпризом является наличие у нас пар так называемых твердых и мягких согласных. Помню, как один мой ученик из «зеленых беретов» кричал в коридоре на перемене, находясь, очевидно, на грани нервного срыва: «У них, у этих русских, есть «крофф» и «крофф»!» Дело в том, что я незадолго до этого дал им — признаюсь, что немного жестоко — новые слова, среди которых были «кровь» и «кров».

Я мог бы, конечно, парировать эти истеричные выкрики, спокойно указав на то, что у американцев самым неприятным для нас образом есть Нью-Йорк и Ньюарк — ошеломительное для неамериканцев открытие, происходящее обычно в самую последнюю секунду в незнакомом аэропорту при покупке билетов в одно из вышеозначенных мест, но, поглядев в налитые кровью глаза и судорожно сжимающиеся и разжимающиеся гигантского размера кулаки моего растроенного ученика, я воздержался от чрезмерно интеллектуальной дискуссии на эту тему...

Часто можно услышать, что, дескать, зачем мне хорошее произношение на иностранном языке. Ни к чему тратить мое драгоценное время на такие пустяки! Как-нибудь все само собой образуется-устаканится — лишь бы только меня понимали! Мысль, несомненно, интересная и достойная внимания, но позвольте мне спросить, понимаете ли вы, мой любезный собеседник, героев следующего известного анекдота:

Учитель: «Гиви, что такой «ос»?
Гиви: «Ос — это балшой пилесатый мух!»
Учитель: «Нэт, Гиви, балшой пилесатый мух — это шмел. А ос — это то, вокруг что вэртится Зэмла!»

Я полагаю, что в вышеприведенном искрометном диалоге вам всё было понятно, а поэтому наши герои могут смело радоваться, что они так здорово владеют русским языком, и что мы их понимаем. Ну а мы с вами порадуемся за них. М-да...

В конце 80-х мне довелось видеть телевизионную программу, в которой беседовали с американцами, время от времени слушающими пропагандистские передачи советского радио на английском языке, специально нацеленные на Северную Америку. Один американец сказал, улыбаясь, что невозможно серьезно воспринимать слова диктора, который о политике Советского Союза и решении мировых проблем вещает с выговором безграмотного негра из Алабамы, а при этом еще самым явным и нелепым образом гордится таким произношением... Блестящая кадровая политика на советском радио, однако...

Чрезвычайно запоминающийся случай приводит декан факультета иностранных языков МГУ профессор Тер-Минасова в своей книге «Война и мир языков и культур». Представьте обыкновенное утро на Восточном фронте этой самой языковой войны. Вагон Московского метро. Давка. Интеллигентного вида дама с едва заметным акцентом обращается к впереди стоящему господину: «Вы выходи́те!»

Господин тут же просыпается, вспыхивает как просушенный и готовый к обмену мнениями порох и короткими, но весьма громкими и хлестко бьющими очередями излагает свои соображения — нелестные, мягко говоря — по поводу дамы, ее манер и умения подбирать гардероб, попутно добавляя остроумные — как ему кажется — замечания о цвете ее лица, форме носа и, увы, ее фигуре. Также не избегает нелицеприятной критики и ее парикмахер.

Дама сбивчиво пытается отстреливаться, пардон, оправдываться, как-то извиниться, но процесс, как говорится, пошел, двигается по жестко заданному психологическому — и всем нам хорошо известному — алгоритму подобных процессов, имеющих место быть в общественном транспорте, и его так просто не остановить. Дама высаживается на следующей остановке, помятая как морально, так и физически. А ведь эта дама — неплохо знающая русский язык иностранка — всего лишь самым безобидным и вежливым образом хотела спросить порохового господина: «Вы выхо́дите?»

Один из моих знакомых американцев, прекрасно знающий русский язык, со смехом рассказывал мне, как он был горд, когда в его самый первый приезд в Москву новые московские друзья говорили, что у него сильный армянский акцент. Гораздо, гораздо позднее он понял, что в нашей стране это отнюдь не комплимент. М-да...

Забудьте на время про советских дикторов, гордых своим алабамским прононсом, достойным одобрения каким-нибудь дядей Томом из одноименной хижины, забудьте американцев, говорящих с армянским акцентом, и представьте себе какого-нибудь азиата, говорящего что-то вроде «Мая маля-маля гавалиля па-люсики исика! Мая осинь-осинь умняя!»

Или еще лучший пример: представьте разговор двух иностранцев, вполне, возможно, неглупых и высокообразованных, но для которых русское произношение не являлось, очевидно, первоочередной задачей. Первый начинает разговор: «Ну  такэ шо? Похово́рым про унутряную полытыку нонэшнэхо рэжыму у Хондурасэ?» Ответ его собеседника: «Канесина, пагавалим! Нонисини лезим в Гондюляси — осинь-осинь нихолёсий лезим! Пилёхая нутлинняя пилитика!»

Хотите ли вы уподобиться этому азиату или «хлопцу» (про Гиви я спрашивать не буду), когда будете говорить на иностранном языке, который изучаете? Хотите? Чудесно! Тогда, действительно, произношение для вас не играет существенной роли, и вы смело можете им пренебречь! Будьте уверены, мой любезный собеседник, что с вашей иностранной «мовой» будет в таковом случае полный, как говорится, «гондурас»..."

Из книги Николая Замяткина "Вас невозможно научить иностранному языку": http://zamyatkin.com/book                                                                                                                                                                                                                                             
А это образец того, как преподаватели, неверно обучая языку, создают те самые проблемы, которые ОЧЕНЬ «ждут» учеников. Иными словами, образец качества «русского английского» в понятной россиянину форме:

Басня Крылова в грузинской школе
(автор мне не известен)

Однажьды Бог послал ворон кусочка сыр... Ну, Пармезан...
И он его тихонько жрал... Один, как партизан.
Сидел себе на ветка — заместо табуретка —
И жрал, и жрал, и жрал, и жрал, и жрал!
Скорей-скорей, щьтоб кто-то не украл..
А мимо щёл лиса.... И колбаса — нет, сыр — почуял.
И тоже сразу очен захотел...
Прям даже весь вспотел!
Прям даже стойка сделал, как собак.
Вот так!

И говорит: «Привет, ворон!
Вах! Дай мне посмотреть со всех сторон,
Какой же ты красивий нынче стал,
Ведь я тебе давно, два — нет — три сутка не видал!
Какой же ты теперь неординарный!
Какой лицо! Какой фигур щикарный!
И как тебе идет твой черный цвет!
М-м-м! Наоми Кэмпбелл, Уитни Хьюстон, нет?
Я прям совсем тебе не узнаю!
Прости, щьто рядом долго так стою,
Я просто оторвать глаза не в силах
От твой лицо — какой же он красивий!
С тебе портрет надо писать, картина,
И помещать всемирний паутина...
С тобою рядом даже Мона Лиза
Не смотрится... А, так себе, Огризок...
С тобою рядом сам Софи Лорен
Как рядом с роза огородний хрен...
Прекрасен верх твой и прекрасен низ!
И пусть с ума сойдет от зависти Борис
Вот этот — как его там — Моисеев!
Твой задний низ гораздо красивее!»

Так говорит лисиц. И тихо-тихо
Подходит ближе — хитрий, билят, чувиха!
Ворон молчит, но кущать перестал.
И гордо смотрит вниз как Ленин с пьедестал.
Лисиц чуть-чуть немножько отдохнул —
И снова: «Эй, ворон! Уснул?
Не спищь? Я тут сказать тебе еще хотел,
Пока ты в Голливуд не улетел,
Щьто преклоняюсь пред твоим умом.
Я себя чувствую ну просто чмом,
Когда смотрю на твой високий лоб.
Ты гений! Твоя мисль, как антилоп
Несется вскачь, опережая время.
Ты самий мудрий между нами всеми!
На твой на лоб написано вот тут,
Щьто ты закончил главний институт
И щьто с медалью ты закончищь академий...
Я зуб даю, щьто Нобелевский премий
Тебе вручат, ну максимум, в субботу —
За математика контрольную работу.
Я глаз даю, щьто умных в этом мире
Всего лишь двое: ты и Пентиум 4!
Спасибо, Бог, щьто ты позволил мне родиться
В один эпох с этот великий птица!"

Так говорит лисиц.
И ближе, ближе к ворон свои пододвигает лыжи...
Ворон молчит. Надулься как индюк,
Аж пузо випирает из-под брюк.
Такой прям важный стал, как будто цар.
Как генеральний птица-секретар.
Лисиц же хитрий, отдохнув слегка,
Включил уже такого дурака,
Щьто даже сам себе немножько удивилься.
И говорит: «О Господи! Неужьто я Влюбилься!!!
О мой прекрасний сон! О мой ворон!
Ты доведещь мене до похорон!
Нет без твоей любви мне жизни, детка!
Сейчас повещусь вот на этот ветка.
Нет — отравлюсь! Вот этот мухомор.
О мой ворон! Май лав! Шери! Амор!
Как больно знать, щьто ты мене не любищь!
Щьто мой супруг ты никогда не будещь!
И не снесещь мне маленький яйцо,
Точь-в-точь похожий на мое лицо.
Ах, плохо мне! Ах, ах! Я умираю!
Инфаркт! Инсульт! Инцест! Ах, я не знаю!
Ах, сердце мой! Все! Навсегда замри
Ну щьто же ты молчищь?!
Кричи скорей: «Ноль три!!!»

И он упал — рука к груди прижатий,
Как будто только щьто его хватил Кондратий.

Ворон — а щьто ворон?! Он клюв разинул,
Про сыр забил — из рот его не винул
И каркнул так, щьто тут же подавилься...
И вместе с сыр он с дерево свалилься.
Щьто дальще? Пищевод... Желудок...
Лиса голодний бил — ублюдок!
За польчаса ворон переварил
И стал Ворон уж не такой, как бил...

Мораль:

Когда имеещь сыр, сиди и куший
И никого и никогда не слюший!

Comments

( 29 comments — Leave a comment )
kuperschmidt
Aug. 23rd, 2012 10:48 am (UTC)
в каждой области есть профи и дилетанты, что нового открыл ваш знакомый?
maestro2005
Aug. 23rd, 2012 11:04 am (UTC)
Открыл шикарную фразу "НЕВОЛЬНЫЕ вредители". Точнее не
А также пояснил, что в сфере обучения музыке тоже сплошное жулье. :)

Единственное, в чем он искренне заблуждается, так это в том, что именно в консерватории работают только профессионалы... Да у нас во всех лингвистических ВУЗах работают люди владеющие языком на уровне англоязычных четырехлеток.
kuperschmidt
Aug. 23rd, 2012 03:38 pm (UTC)
Re: Открыл шикарную фразу "НЕВОЛЬНЫЕ вредители". Точнее
Я училась, а потом работала в консерватории, как и повсюду, есть разные преподаватели - у хороших, как правило, нет отбоя от учеников.
maestro2005
Aug. 23rd, 2012 03:41 pm (UTC)
Re: Открыл шикарную фразу "НЕВОЛЬНЫЕ вредители". Точнее
Очень здорово, что хотя бы в одной из консерваторий есть хорошие преподаватели. :)
kuperschmidt
Aug. 23rd, 2012 03:45 pm (UTC)
Re: Открыл шикарную фразу "НЕВОЛЬНЫЕ вредители". То
и даже пара отличных:) кстати, не обязательно самые лучшие работают в консерватории - частенько они в музшколах прозябают, готовя консерваторским преподам учеников.
maestro2005
Aug. 23rd, 2012 04:20 pm (UTC)
Re: Открыл шикарную фразу "НЕВОЛЬНЫЕ вредители". То
Вот и хорошо. Но нашему обществу нужны только отличные. К сожалению для всех остальных.
kuperschmidt
Aug. 23rd, 2012 04:23 pm (UTC)
если все будут отличными, с чем тогда сравнивать? нужен фон :)
maestro2005
Aug. 23rd, 2012 04:41 pm (UTC)
То есть пусть преподаватели продолжают вредить
ученикам? И тюремная камера пусть им за это не грозит? :)
janegalochkina
Aug. 23rd, 2012 02:00 pm (UTC)
Пока я не стала ходить на уроки к носителю языка, изучение английского у русскоязычных напоминало многолетнее купание в болоте.
maestro2005
Aug. 23rd, 2012 03:10 pm (UTC)
Тут вот люди очень хорошо по теме пишут...
Преподов английского ждёт камера в Азкабане!

Вам не приходило в голову, что английский прошёл свой период полураспада? Если учебник забить мусором, которым полна англоязычная жизнь, кто его станет читать? Пишущий грамматику всегда занимается мифотворчеством и расчисткой городской свалки. Конкретно, Драгункин, просто наплевал на реальность, чтобы вбить лохам в голову про -s и -ed. Лохи читают Драгункина и мечтают про 35 процентов прибавки к зарплате за изучение английского по Драгункину. В этом и есть обман. Не видать им английского, как ушей. Они учат Драгунский. Учили бы Эсперанто - тоже прибавки не получили, но Эсперанто куда интереснее Драгунского.

Насчёт канальных наушников вы правы. Вставить и слушать до тошноты, до желания разбить голову ап стену. Только так можно перепрожечь мозг английским. Но это сожрёт тысячи часов вашей единственной жизни. Не вы поимеете английский, а он вас поимеет.

А Эсперанто можно юзать в режиме гусеницы, складывая лего, как говорит Драгункин. Английский потребует загрузги в голову десятки тысяч речевых шаблонов. Лего не поможет. Либо полетишь мотыльком бездумным, либо никто с тобой ман...шиться не станет на английском. Excuse me и отвернулся.

Читайте пост и комментарии на http://filolingvia.com/publ/prepodov_anglijskogo_zhdjot_kamera_v_azkabane/441-1-0-6552

Edited at 2012-08-23 03:11 pm (UTC)
maestro2005
Oct. 19th, 2012 02:51 pm (UTC)
Re: Тут вот люди очень хорошо по теме пишут...
А вот отзыв про Breakthrough the Cool:
«Не в коем случае не верьте этим людям. Достаточно знающему английский язык человеку посмотреть на их сайт, и все становиться ясно. Сайт переполнен сленгом (а ля из книжки по американскому сленгу или хип-хопперовской песенки). Наверное, у А. Газинского (автора сия курса) - произошел легкий культурный шок, когда он впервые столкнулся со сленгом. Иначе как пожно объяснить его нескончаемые оскорбления в адрес всех людей, когда-либо изучавших или преподававших английский! Его лягушачий тест направлен на то, чтобы Вас оскорбить. Он искренне считает, что это мотивирует Вас на то, чтобы записаться на его курс! Я, для интереса, отправила ему перевод этого «лягушачего» теста. И что же? Конечно же он обозвал мой английский «совковым» (чего и требовалось доказать). При этом он смог раскритиковать только одно предложение, а остальные назвал неправильными без каких-либо разборов! Он виделите сказал, что у меня там неправильный порядок слов! конечно, откуда Газинскому знать об inversion (subject-auxiliary или subject-verb inversion), то есть обратный порядок слов, используемый во ВСЕХ языках в том числе и в УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ предложениях. Эта тема вообще не затрагивается в учебных заведениях, хотя носители (да куда им до Газинского!) используют inversion сплошь и рядом, несмотря на то, что в российских учебных заведениях упорно культивируется миф о строгом порядке слов в английском! Я уже не говорю об сослагательном наклонении, которое я и использовала в переводе. Он не смог его раскритиковать, зато написал в комментариях на своем сайте, что, мол, весь текст неправильный подчистую! Хотя сам кричит, что никто. кроме него не научит «пяти запутынным английким временам» (а времен, как минимум, 10!) и real and unreal conditional mood! Ну-ну! мне хватило прочитать книжки, написанные носителями (по грамматике) и в университете за пару занятий понять все эти сослагательные наклонения!»
Источник: http://www.mnenie.su/opinions/opinion/show/18472.htm

Edited at 2012-10-19 02:56 pm (UTC)
doro7_lj
Aug. 23rd, 2012 05:14 pm (UTC)
Уважаемый Михаил Юрьевич!
Сейчас прорабатываю ваш курс PHRASEBOOK,повторяю и записываю от руки по русски и по английски, в 12 уроке вы говорите, что слитное проговаривание позволяет улучшить как родной, так и иностранный язык. И, еще, вы говорите, что это развивает мозг. У меня возник такой вопрос, возможно от долгого чистописания,А КАК МОЖНО УЗНАТЬ,НАСКОЛЬКО МОЙ МОЗГ УЛУЧШИЛСЯ?
Спасибо.

Edited at 2012-08-23 05:17 pm (UTC)
(Deleted comment)
doro7_lj
Aug. 25th, 2012 05:30 am (UTC)
и на чистейшем русском рассказать
Вашу шутку я не понял. Но за участие- огромное спасибо. Simple is the best!
scholium2
Aug. 27th, 2012 05:36 pm (UTC)
Бесплатная программа «Scholium» на базе идей Михаила Шест
Написана бесплатная программа «Scholium» для обучения произношению и написанию иностранному языку на базе Вашей методики. Ее можно найти с тем же именем на народе ру и в описании Zarion’a на флэшере ру и Scholium’a на васм ру. Есть пдф файл с подробным изложением. Вот небольшая цитата с флэшера:

«Другой подход брать аудио книги с более медленным чтением. Или препарировать для моей программы данные с трёх CD из заочного курса Михаила Шестова «SupremeLearning». Его данные ложатся на мою программу просто идеально. В первом CD он проговаривает свой базовый курс из 3000 слов, каждое из которых сопровождается примером применения в виде английского предложения. Во втором CD он дает перевод слов из первого CD плюс таблица неправильных глаголов и несколько его аудио-рассказов. В третьем CD дается перевод примеров-предложений из первого CD.

Чем он хорош, так тем, что проговоривает слова очень медленно и качественно. А предложения читает трижды, сначала очень медленно, потом чуть быстрей, а потом совсем быстро, в реальном темпе. С его данными работать в моей программе одно удовольствие. Фонетическая база ставиться на ура. Потом уже можно будет переходить на аудиокниги Владимира Набокова или Джозефа Конрада, так как у них самые качественные бесплатные аудиокниги в Интернете (Битрейт: 128 Кбит/с; Каналов: 2 (стерео); Частота несущей: 44.1 КГц).

К сожалению, публиковать данные Шестова для своей программы я не могу, так как рискую нарваться на дубину «авторского права». Но, думаю, каждый может препарировать их лично для себя.

Зато, наконец-то, я могу по своей программе изучать шведский язык по препарированным урокам Шведского радио. У них неплохие уроки, но идут сплошным потоком, сложные темы разобраны очень мало, а простые, наоборот, много. Их данные, я думаю, опубликовать можно, ибо они распространяются бесплатно, а не за деньги, как у Шестова. Можно будет заниматься сначала с их аудио, по моей стенограмме (ибо их покоцанная), а затем, для более глубокой проработки произношения отдельных фраз, слов и даже звуков, работать уже с моей программой.»


Чтобы пользоваться нарезкой фраз из аудио книг, я сейчас пишу другую программу анализатор и редактор меток пауз в mp3-файле, чтобы автоматически нафаршировать с помощью него данные к программе.

Если бы Вы были не против, то можно было бы взять часть препарированного материала из Вашего аудио-курса «SupremeLearning» скажем на сотню слов и предложений и опубликовать их как данные к данной программе в демонстрационных целях. Если же Вы против, то делать я этого не буду.

Ссылки пока не даю, так как Ваш ЖЖ обрабатывает их как спам.
vjz1gjtlf
Aug. 28th, 2012 01:28 am (UTC)
Пока "народ" обсуждает разные способы изучения языка - он просто теряет бесценное время и возможность узнать в этой жизни что - то реально полезное для себя и своей семьи. Я уже давно поняла, что много полезной информации распространяется с помощью английского языка, при этом на русский язык эта информация НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ или переводится с предусмотренными ошибками, чтобы ввести получателя информации в заблуждение. Мне очень нравится видео, которое я прикрепила к данному сообщению, и использую полученную информацию в своей жизни на благо своей семьи. Осваивать английский язык - это без преувеличения жизненная необходимость.
toyahara
Oct. 2nd, 2012 07:46 pm (UTC)
You're utterly right! Go for it!
zlovredniy_komm
Oct. 2nd, 2012 06:59 pm (UTC)
Убойная басня!!!
Угораю!!!
angli4anka
Oct. 2nd, 2012 09:40 pm (UTC)
Вы много пишете о правильном произношении. Можно узнать, что понимается вами под эталонным английским произношением - что в вашем понимании standard received pronunciation? В одном Лондоне десятки акцентов, плюс на язык влияет интенсивная иммиграция, плюс классовость общества. Так что это все очень debatable.
maestro2005
Oct. 5th, 2012 03:45 pm (UTC)
Эталонно разговаривают архиепископы
в Англии, Америке, Канаде, Австралии.
(Anonymous)
Apr. 28th, 2013 08:32 pm (UTC)
Re: Эталонно разговаривают архиепископы
Слушала я тут недавно (впрочем и смотрела одновременно)интервью с арх-пом Кентерберийским...Ну что я могу сказать....Далек от эталона. Честно.
maestro2005
Apr. 29th, 2013 11:39 am (UTC)
Re: Эталонно разговаривают архиепископы
BS... :) Я знаю как он разговаривает.
Николай Замяткин
Mar. 8th, 2014 02:04 am (UTC)
Досадное недоразумение устранено
Благодарю за сообщение и приглашение, Михаил Юрьевич! К сожалению, общение в силу разных причин будет затруднено или невозможно.

Ответил тут, поскольку у меня нет полной регистрации и, соответственно, полного доступа к почтовой службе в системе Журнала.
maestro2005
Mar. 8th, 2014 04:04 pm (UTC)
Re: Досадное недоразумение устранено
Хорошо!

Просто я уже организовал успешное сотрудничество с двумя методистами: Александром Драгункиным (http://dragunkin.ru) и Ириной Володиной (http://englishfortravel.com). Начитал несколько внятных учебных материалов по их учебникам, "озвучил", так сказать-с. Остальные "коллеги", как Вы понимаете, "идут к чайкам или лесом"... Поэтому и предложил Вам общение. Изменятся обстоятельства - милости просим!

С уважением!
(Anonymous)
Apr. 9th, 2014 07:35 am (UTC)
Re: Досадное недоразумение устранено
Михаил Юрьевич! Как соотнести Ваш нынешний пост с одним из предыдущих:
"Aug. 23rd, 2012 03:10 pm (UTC)
Тут вот люди очень хорошо по теме пишут...
Преподов английского ждёт камера в Азкабане!

Вам не приходило в голову, что английский прошёл свой период полураспада? Если учебник забить мусором, которым полна англоязычная жизнь, кто его станет читать? Пишущий грамматику всегда занимается мифотворчеством и расчисткой городской свалки. Конкретно, Драгункин, просто наплевал на реальность, чтобы вбить лохам в голову про -s и -ed. Лохи читают Драгункина и мечтают про 35 процентов прибавки к зарплате за изучение английского по Драгункину. В этом и есть обман. Не видать им английского, как ушей. Они учат Драгунский. Учили бы Эсперанто - тоже прибавки не получили, но Эсперанто куда интереснее Драгунского."

Что-то поменялось? Если да, то где взять уверенность, что Ваше сегодняшнее мнение не изменится ещё через пару лет?
Искренне Ваш,
Наиль Исламов.
maestro2005
Apr. 9th, 2014 07:54 am (UTC)
Re: Досадное недоразумение устранено
Видите ли, Наиль, тот способ, который я использую для демонстрации ученикам правил английской орфоэпии, обучает нормальному чтению. Учебники и курсы не работают потому, что большинство людей не может научиться читать или произносить фразы на уровне носителя ни в какие разумные сроки.

С уважением!
livejournal
Nov. 12th, 2014 03:31 am (UTC)
Даже первые лица государства пали жертвами некомпетен
Пользователь smok044 сослался на вашу запись в своей записи «Даже первые лица государства пали жертвами некомпетентности » в контексте: [...] русский не хуже русского английского... :) Смотрите: http://maestro2005.livejournal.com/32139.html [...]
livejournal
Jan. 2nd, 2015 04:10 pm (UTC)
Без МЕНЯ Вам не выучить правильный английский и
Пользователь ef44ka сослался на вашу запись в своей записи «Без МЕНЯ Вам не выучить правильный английский и » в контексте: [...] русский не хуже русского английского... :) Смотрите: http://maestro2005.livejournal.com/32139.html [...]
livejournal
Jan. 2nd, 2015 06:19 pm (UTC)
Без МЕНЯ Вам не выучить правильный английский и
Пользователь kurare_ka сослался на вашу запись в своей записи «Без МЕНЯ Вам не выучить правильный английский и » в контексте: [...] русский не хуже русского английского... :) Смотрите: http://maestro2005.livejournal.com/32139.html [...]
(Anonymous)
Jan. 18th, 2017 11:45 pm (UTC)
П р и го в о р
Москвабелухин дмитрий николаевич детские сериалы в 2011 году и вынес свой П р и г о в о р .Хорошие фильмы есть !Например Пассажиры фильмы зрелищный в качестве HD и его можно скать торрентом. С уважением Белухин Д.Н
( 29 comments — Leave a comment )