?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry


 

А  ведь наверняка, при тех должностях которые он занимает, требуется СВОБОДНЫЙ английский. Он ведь и за границей учился - в АМЕРИКЕ, в том числе... Все бестолку... :)


У Навального народ в отзывах пишет: "дикция и темп речи абсолютно в стиле привокзального бомжика"... Ужас! А во всем наши "преподаватели" русского и английского виноваты. НЕ поставили даже СЫНУ Матвиенко речь... Жулье одно - низкоквалифицированное.  См.: http://navalny.livejournal.com/597139.html

То есть преподаватели иностранных языков (что носители, что иностранцы) - ПРОФНЕПРИГОДНОЕ жулье, "КУРСЫ" или "САМОУЧИТЕЛИ" - муляжи таковых. НИКОГО вообще не не могут обучить. Ни ВЗРОСЛЫХ президентов, ни премьеров - НЕ МОГУТ. Молодых за границу посылают - там их  НЕ МОГУТ нормально языку обучить. Дикторов собственных - НЕ могут (телеканал "Раша тудей" так до сих пор и использует англязычных носителей)...

Смотрите здесь огромную дискуссию на эту тему (пару дней назад была 3-й в ТОПе): http://maestro2005.livejournal.com

Представьте себе, что Вы, с Вашим карикатурным английским, идете на деловую встречу. Носители языка или образованные (закончившие престижный колледж, где преподавание велось на английском языке) иностранцы воспринимают Вас, как чукчу, который говорит: "Однака насяйника, твоя-моя не понимай" (а именно так воспринимается, например, фраза, произнесенная нашим соотечественником, с ненужными паузами между словами, c неправильными звуками, по-английски: "Хау ар ю май рашен фрэнт?"). Ну кто будет с чукчей что-либо обсуждать? :) Язык - это та одежка, по которой Вас встречают. А как на Вас посмотрят представители противоположного пола? Так же, как на чукчу с убогим русским. Или "Джабу Пучуридзе из Тбилиси", который мне написал: "харашё будим пасматрэт я тожа хачю пайти в сша джаба". :) Нарочно не придумаешь. Вы бы смогли долго прожить вместе с жительницей Танзании, разговаривающей на карикатурном русском? Или с тем же киприотом. А любой из них с Вами? Пару недель примитива было бы достаточно, чтобы окончательно озлобить партнера... :) Кстати, к моему великому сожалению, в роли подобных "абстрактных чукчей, персонажей многих анекдотов" выступает 99 процентов наших преподавателей языка... Кстати, ни одна запись в моем "Живом журнале" не устарела. Советую всем прочитать все, с самого начала.

Русский английский не лучше китайско-таджикского русского...

Вот ТАК русскоязычные описывают иностранцев (считая их, что само собой разумеется, ПОЛНЫМИ идиотами):

Папригуний Стрекоза. Целий лето только пригал.Водка жрал.Ногами дригал.Соовсем работать не хотел.А Муращ завскладом биль.Он домой в мешках носиль.Чай Урук. Киш миш.Хурма.Гатовлялся на зима.А Стрикоз над ним смеяль !.Водка жраль ногой болталь.!Ты смеёшся почему? Говорит Мураш ему.Скоро с неб вода летит. Гиде летом твоя сидит.Стрикза Ха, ха запел,Трулляяяля и улител.Скоро с неб вода пошёль .Стрикоза к муращ пришёль.Салямаалекум АКА !Ти, пусти меня пока.А пока на двор хана .Буду я тебе жина....Мураш попироском чок .Твоя думая я ОХМОК ?За лепёшка жёп топтать, КЕТ АННАНСИКА ДЖАЛЯБ .!Целый лето только пригаль ?Арак жраль ногами дригаль?.Не здоровался с со мной.!Кет иди вон песни пой.В этой басни правда есть.Если хочиш вкусно есть.Летом надо работать, а зимой Нога БОЛТАТЬ.!
Что иностранцы ПИШУТ вот так и ГОВОРЯТ так или еще хуже... А все потому, что с ними русский язык никто не разучивал, а они его просто "учили" посредством общения, по учебникам, на курсах и т.п.

А вот образец того, как изобразили ТИПИЧНОЕ обучение англоязычного человека русскому языку в "Камеди клаб":



Это демонстрирует "качество" обучения устной форме русского языка типичного англоязычного иностранца. То есть ВАМ, дорогие читатели и студенты, необходимо четко осознать, что и в России "учат" только ПЛОХОМУ английскому!

Иностранец пытается прочитать следующий текст:

У лукоморья дуб зеленый; Златая цепь на дубе том: И днем и ночью кот ученый Все ходит по цепи кругом; Идет направо - песнь заводит, Налево - сказку говорит. Там чудеса: там леший бродит, Русалка на ветвях сидит; Там на неведомых дорожках Следы невиданных зверей; Избушка там на курьих ножках Стоит без окон, без дверей; Там царь Кащей над златом чахнет: Там русский дух... там Русью пахнет! И я там был, и мед я пил.

Это МОЖНО понять, если прочитать этот бред достаточно быстро, то есть все-таки догадаться, что читается кусочек из произведения А.С.Пушкина - и то не до конца и не с первого раза. Так вот. НАШИ преподаватели разговаривают на английском так же безобразно! Потому, что английский им не ставили и фразы не разучивали (как это, например, имеет место во всех религиозных учебных заведениях).

А это - образец разговора на смеси двух языков (если они не разделены по методу Шестова):



Тоже очень весело. Типа: ""Кайда барасын, Пятачок? - Улькен-улькен секрет!" :)
Типа перевода российских мульфильмов на иностранные языки. Очень греет...
Или: "Жерайды, Гитлер-ага! Мен кайдабарасын биринши самолёт утеге..."


А это - еще более "веселый" пример:

ПОКУПАТЕЛЬ - ПРОДАВЦУ: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу. ПРОДАВЕЦ: Тю!.. Та разве ж творог - свисс-лоу-фетный? То ж чиз! ПОКУПАТЕЛЬ (удивляясь): Чиз? ОЧЕРЕДЬ (в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди же ж ждут. ПОКУПАТЕЛЬ (колеблясь): Ну свесьте полпаунда чизу. ПРОДАВЕЦ: Вам послайсить или целым писом? (c)

Вот как... И мы радуемся - наши, мол, проживающие за рубежом - идиоты! :) А идиотами они кажутся потому, что их ни в России, ни в Америке не смогли научить нормальному английскому или русскому, так как НИКТО не умеет обучать...

И здесь вот очень "весело":







Смотрим КАК и ЧТО тупые китайцы написали на кубиках, при этом, абсолютно НЕ понимаем, что для остального мира мы тоже являемся "тупыми русскими", которые не писать, не говорить нормально НЕ умеют! :)

А тут из кавказцев делают посмешище (как, впрочем, и англоязычные, на каждодневной основе, из 99 процентов русских, немцев и т.п.):



А здесь из "щирых москвичей", типа, делают посмешище:



Мол, непонятно говорят. Чтобы их понимать, нужно специально учиться сленгу.

Так вот, англоязычные ТОЖЕ говорят не так, как написано в учебниках и идет в курсах, начитанных дикторами... :)

P.S. И... опять смеются над китайцами. Искусственный интеллект из Китая! Не смог удержаться, так как плакал-с... Чуть-чуть не в тему. Детям до 16 просмотр запрещен!




P.P.S. И опять по поводу идиотского английского министра Мутко:



A LITTLE QUIZ (Маленькая викторина)... :) Кто попробует пояснить ПОЧЕМУ россияне считают всех, кто разговаривает по-русски неправильно (то есть с акцентом) ПОЛНЫМИ идиотами, гомерически смеются над персонажами анекдотов, типа: "Елька бил тыкой зильёний" и, при этом, ВСЕ сами учат изначально ужасающий английский (делая в речи гораздо больше ошибок - до 850, чем кавказцы, чукчи и другие иностранцы!) и считают, что уж ИХ то, безусловно, НИКТО за идиотов считать НЕ будет? :) Это хорошо видно по акценту министра Мутко (см. на сайте, ниже)... :)

Подсказка: среднестатистический россиянин (в их числе, как ни странно, 99 процентов преподавателей русского и английского) допускает в повседневной речи от 125 грубых ошибок только в произношении, не говоря уж о грамматических и орфоэпических. Господин Мутко, например, уже по-русски говорит с 200-300 ошибками. КАК может человек, которого в школе не научили орфоэпии (элементарному качественному чтению вслух, с нормальной скоростью устной речи, без дублей – c первого раза так, чтобы это с интересом – не зевая - слушал ребенок, не переспрашивал и не пытался уйти и т.п.) родного языка, выучить иностранный? Скорость изучения иностранного языка прямо зависит от количества ошибок в раздельном и слитном произнесении слов, которые изначально допускает иностранец, которого идиоты-преподаватели УБЕДИЛИ, что говорить с акцентом - это хорошо! :) Формула же такова: ЧЕМ больше "акцент" (количество любых ошибок в речи), тем медленнее учится или совершенствуется язык! Включая родной! :)

Удачи!

www.shestov.ru

P.S. Мозг соотечественника, как бы, не может поверить, что если он проговаривает слова не по норме, его не понимают: непробиваемый блок стоит. А когда читает о представителях других наций, понимает, воспринимает и даже жалеет:

"... Для нидерландского языка характерно существование многочисленных диалектов, носители которых не сразу понимают друг друга, хотя различия относятся в основном к сфере фонетики, в области лексики и грамматики разница незначительна".

Так вот: "русский английский" тоже понимают НЕ СРАЗУ или вообще не понимают! :)

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
doro7_lj
Jun. 22nd, 2011 05:51 am (UTC)
печально...
doro7_lj
Aug. 14th, 2011 10:52 am (UTC)
Еще пример (печальный)
Серьезная информация воспринимается без должной серьезности, как важен правильный фонетический расклад!
lizin_mir
Oct. 2nd, 2011 01:18 pm (UTC)
(Deleted comment)
maestro2005
Nov. 14th, 2011 08:32 am (UTC)
Да вот, пришлось брать.

Это доказывает следующее: ни за какие деньги, ни в какие сроки у людей любого уровня нет возможности выучить английский. Нормально обучаются только те, у кого есть предрасположенность (сами могут научиться качественно имитировать устную и письменную речь носителей). И то, что методы обучения неправильные, глупые и хороших преподавателей практически нет.
en_devenir
Nov. 21st, 2011 10:51 pm (UTC)
Вот Вам еще видео в коллекцию. Смешно, если бы не было так грустно.
http://vkontakte.ru/video?z=video15642815_160144075
hanna_shy
Dec. 27th, 2011 01:29 pm (UTC)
Учим русский по аудиокассетам
Многие из нас учили английский по аудиокассетам. Представьте, если бы где-то в Англии преподавали русский таким же способом!
( 6 comments — Leave a comment )